一次的英語怎麼翻譯
㈠ 一次性 英語翻譯
once for all, 也就是一勞永逸地意思
㈡ 一...就... 英語怎麼寫
一...就... 的英文翻譯是once,once可以作為副詞、連詞和名詞使用,具體分析如下:
once
英 [wʌns] 美 [wʌns]
adv.一旦;曾經;一次,一趟;一倍
conj.一旦…就…;一經
n.一次,一回
相關短語:
1、once more再一次 ; 又一次 ; 再次 ; 再來一次
2、once again再一次 ; 再次 ; 再次見到你 ; 再來一次
3、Once Run走為上策 ; 走為上策專輯
4、Once Cafe旺斯咖啡 ; 往咖啡
5、once through單程的 ; 憑借 ; 穿過 ; 通過
(2)一次的英語怎麼翻譯擴展閱讀
相關例句:
1、I see them once every two months.
我每兩個月與他們見一次面。
2、He once knew her, but they are no longer friends.
他以前認識她,但他們已經不是朋友了。
3、Once you get into a bad habit, you'll find it hard to get out of it.
一旦染上壞習慣,想改掉就難了。
4、Ifeelterriblysleepyallatonce.
我突然覺得特別困。
5、Ihavetogo,Ireallymust,atonce.
我得走了,我真的必須馬上就走。
㈢ 曾經的英文翻譯
曾經的英文翻譯:once。
once,英 [wʌns],美 [wʌns]
adv. 一次;曾經;conj. 一旦;n. 一次;adj. 曾經的。
once用作連詞時可引導時間狀語從句和條件狀語從句。用於前者時意為「一旦…就…」,所引導的從句多很短;用於後者時意為「只要」,這種條件從句似帶有時間條件的含義。
英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
㈣ 英語build once,run anywhere怎麼翻譯
英語build once,run anywhere怎麼翻譯呢?很簡單!翻譯成中文的意思就是構建一次,運行到任何地方。Build可以理解為 建造;創立;發展;逐漸增強的意思,once理解為一次;每一次;每隔…一次; 一…就。run可以表示為跑;移動;(使)流動,奔跑;行程;放映期;一系列;趨向,態勢。(工作等)進行;延續;逃跑;行駛。使奔跑;使…快速移動;運行,經營;劃。Anywhere解釋為任何地方;(用於強調)根本,一點兒;(用於疑問句和條件從句)哪裡;(用於否定句)哪兒,到處。綜合以上可以理解中文翻譯。希望對你有所幫助
㈤ 一次和第一次怎麼翻譯為英語
一次:once
第一次:first或for the first time