日本的書怎麼翻譯成英語怎麼翻譯
1. 大家好,我想請問一下:大家的日本語這本書翻譯成英文
就介紹點基本對話吧
こんにちは你好
黑本式羅馬音:konnichiwa
漢語模擬音:空你級哇
おはようございます早上好
黑本式羅馬音:ohayougozaimasu
漢語模擬音:哦哈喲過咋一馬斯
こんばんは 晚上好
黑本式羅馬音:konbanwa
漢語模擬音:空幫哇
さようなら再見
黑本式羅馬音:sayounara
漢語模擬音:撒喲那啦
じゃね再見 平輩之間
黑本式羅馬音:jane
漢語模擬音:加乃
じゃ(あ)あした 明天見
黑本式羅馬音:ja(a)ne
漢語模擬:加,啊西大
お休み 晚安 平輩之間
黑本式羅馬音:oyasumi
漢語模擬:哦呀斯米
お休みなさい晚安 對長輩
黑本式羅馬音:oyasuminasai
漢語模擬音:哦呀斯米那賽
初めまして、どうぞ宜しくお願いします。初次見面,請多關照。
黑本式羅馬音:hajimemashite,douzoyoroshiku onegaishimasu
漢語模擬音:哈級買嘛習帶 到哦早 喲羅習哭 哦乃噶一習馬斯
初めまして、どうぞ宜しく或者初めまして、宜しくお願いします 初次見面,請多關照
黑本式羅馬音:hajimemashite douzo yoroshiku或者hajimemashite yoroshikuonegaishimasu
漢語模擬音:哈級買嘛習帶 到哦早 喲羅習哭 或者哈級買嘛習帶 喲羅習哭 哦乃噶一習馬斯
比お願いします 更加尊敬的是お願いいたします。
すみません對不起
黑本式羅馬音:sumimasen
漢語模擬音:斯米嘛賽恩
ごめん(なさい)
黑本式羅馬音:gomen(nasai)
漢語模擬音:過么恩(那賽)
ありがとうございます謝謝 對長輩
黑本式羅馬音:arigatouguozaimasu
漢語模擬音:阿里嘎多過咋一馬斯
ありがとう謝謝,平時對平輩這么說就可以。
黑本式羅馬音:arigatou
漢語模擬音:阿里嘎多
どういたしまして不用謝
黑本式羅馬音:douitashimashite
漢語模擬音:到一答習嘛習帶
いただきます我吃了~(吃飯前說)
黑本式羅馬音:itadakimasu
漢語模擬音:一大大ki馬斯
ごちそうさまでした吃好了(飯後)
黑本式羅馬音:gochisousamadeshita
漢語模擬音:過級縮哦撒嘛帶習答
頑張れ加油 一般女性說
黑本式羅馬音:ganbare
漢語模擬音:干把累
頑張って 加油
黑本式羅馬音:ganbatte
漢語模擬音:干把爹
ごめんください對不起有人么?
黑本式羅馬音:gomenkudasai
漢語模擬音:過么恩哭答撒一
愛してる我愛你 汗||這個問的最多了~
黑本式羅馬音:aishiteru
漢語模擬音:啊一習忒路
あなたのことが好きです我喜歡你 還有這個問的也很多~
黑本式羅馬音:anatanokotogasukidesu
漢語模擬音:阿娜大諾擴多啊斯ki戴斯
ただいま我回來了(回家時說)
黑本式羅馬音:tadaima
漢語模擬音:他大一嘛
お帰り(なさい)你回來啦~(別人回家時說)
黑本式羅馬音:okaeri(nasai)
漢語模擬音:哦卡誒里(那撒一)
いってらっしゃい 走吧,去吧(別人離開時說)
黑本式羅馬音:itterasshai
漢語模擬音:一帶啦下一
失禮します告辭了
黑本式羅馬音:shitsureishimasu
漢語模擬音:習字來習馬斯
失禮しました失禮了,打攪了
黑本式羅馬音:shitsureishimashita
漢語模擬音:習字來習嘛習答
行ってきます 我走了(自己離開時說)
黑本式羅馬音:ittekimasu
漢語模擬音:一帶ki馬斯
分かりました我知道了,我明白了
黑本式羅馬音:wakarimashita
漢語模擬音:哇噶里嘛習答
分かった我知道了,我明白了(是分かりました的簡體型,只能用於平輩好朋友之間)
黑本式羅馬音:wakatta
漢語模擬音:哇嘎大
お先に失禮します我先告辭了
黑本式羅馬音:osakinishitsureishimasu
漢語模擬音:哦撒ki你習字來習馬斯
ご疲れ様でした辛苦了
黑本式羅馬音:gotsukareisamadeshita
漢語模擬音:過詞卡來薩馬帶西大
ご苦労様でした辛苦了
黑本式羅馬音:gokurousamadeshita
漢語模擬音:過哭老薩馬帶西大
お久しぶりです好久不見
黑本式羅馬音:ohisashiburidesu
漢語模擬音:哦hi撒習不里帶斯
これからお世話になります今後請多關照
黑本式羅馬音:korekaraosewaninarimasu
漢語模擬音:擴來噶啦 哦賽哇你那裡馬斯
気をつけて 注意(別人走時說有路上小心的意思)
黑本式羅馬音:kiotsukete
漢語模擬音:ki哦詞開帶
申し訳ありません對不起,抱歉(很鄭重)
黑本式羅馬音:moushiwakearimasen
漢語模擬音:毛哦習哇改阿里瑪賽恩
どうして&何で&なぜ為什麼
黑本式羅馬音:doushite&nande&naze
2. 日本人的名字翻譯成英文為什麼那麼奇怪
日本人的名字翻譯成英語一般是使用「平文式羅馬字」(也叫:赫本式或黑本式),省略長音記號,姓和名分開成兩個單詞,類似中國人的名字使用「漢語拼音」。日本人跟中國人一樣,姓在名的前面,但寫成英文的時候,他們有些人會遷就外國人,把姓寫在名的後面,像英國人美國人那樣。這可以說是「音譯」,但這是按照國內的規范拉丁化拼寫,不是照英語的拼寫。因為拼出來的都是日語發音,所以中國人看起來會覺得奇怪,日本人看起來就會很自然。如日本人姓「林」的,就會寫成 Hayashi。參考資料:(平文式羅馬字) http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E5%B9%B3%E6%96%87%E5%BC%8F%E7%BD%97%E9%A9%AC%E5%AD%97
3. 日本用英語怎麼說
日本在英語有三個說法:Japan, Nippon ,Sakura.
4. 中文翻譯成日本
兩種讀法,根據情況選擇。
1.経典 【けいてん】 【keitenn】
經典(著作)
2.経典 【きょうてん】 【kyoutenn】
(1)〈仏〉經典,佛經.
真宗経典/真宗經典.
(2)〈宗〉經典.
キリスト教の経典/聖經S.
イスラム教の経典/可蘭K經.
(3)〔四書五経の〕經書.
終生経典に沒頭する/皓首窮經.