全畸形的英語怎麼說及英文翻譯
『壹』 變形怎麼用英文翻譯
變形的英文是:。
deformation
英 [ˌdiːfɔːˈmeɪʃn] 美 [ˌdiːfɔːrˈmeɪʃn]
n.損形;變形;畸形;破相;變丑;殘廢
固定搭配:
plastic deformation[化]塑性變形,塑性應變
elastic deformation彈性形變
thermal deformation熱變形;熱形變
shear deformation剪力變形;剪切形變
雙語例句:
.
這樣我們就能更好地理解燧石在高度流體狀態時的變形情況。
(1)全畸形的英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
近義詞
1、contortion
英 [kənˈtɔːʃn] 美 [kənˈtɔːrʃn]
n.(臉部或軀體的)扭曲,變形,走樣;扭曲的動作(或姿勢)
雙語例句:
Their bodies had suffered contortion as a result of malnutrition.
由於營養不良他們的軀體都變了形。
2、distortion
英 [dɪˈstɔːʃn] 美 [dɪˈstɔːrʃn]
n.歪曲;曲解;失真;變形
雙語例句:
.
這事讓他給說走樣了。
我建議:
你自己去買本中考用的考綱,上面有全部的英語單
詞!!!!!!!!!!!!!!
『叄』 英語an anomaly怎麼翻譯
an anomaly
異常現象
[例句]
They thought this was an anomaly, but it's happened three months straight.
他們認為這很反常,但連續三個月都是這樣。
『肆』 初中所有英語單詞
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/10096738.html?from=top,自來己源去這里下
『伍』 China English與Chinglish的區別
China English與Chinglish的區別為:成因不同、適用范圍不同、句法不同。
一、成因不同
1、China English:中國英語(China English)是英語在全球化傳播中與中國特有的社會文化相結合的產物,是具有中國特色的語言變體。
2、Chinglish:中式英語(Chinglish)是中國的英語學習者受母語思維干擾和影響在英語交際中出現的不符合規范而帶有明顯缺陷的英語。
二、適用范圍不同
1、China English:China English屬於規范英語,其構成和適用范圍遠比Chinglish豐富和廣泛,對英語的影響將隨著我國對外宣傳的進一步擴大而增強。
2、Chinglish:Chinglish是一種畸形語言描述,其構成和適用范圍不穩定也不廣泛,在對外交際和文化交流中起阻礙作用,隨著中西文化交流的深化,這種語言描述會日趨減少直至消亡。
三、句法不同
1、China English:China English句法結果有明顯的漢語痕跡,不可與短語動詞、及物動詞合用。
2、Chinglish:可與短語動詞、及物動詞合用。