我想在老家過用英語怎麼翻譯
1. 這個寒假,我們准備回老家的英文怎麼說
We plan to go back to our hometown this winter holiday.
2. 我回到老家去了鄉下住了一天英語怎麼說
我回到老家去了鄉下住了一天翻譯成英文是:「I went back to my hometown and lived in the countryside for a day」。
重點詞彙:back
一、單詞音標
back單詞發音:英[bæk]美[bæk]。
二、單詞釋義
n.後面;背脊;靠背;後背;後衛
vt.支持;後退
adv.向後地
adj.向後的;後面的;偏遠的;過時的;積欠的
三、詞形變化
第三人稱單數: backs
復數: backs
現在分詞: backing
過去式: backed
過去分詞: backed
四、短語搭配
back agilely機敏地支持
back consistently一貫支持
back contemptuously傲慢地支持
back deliberately故意支持
back discreetly謹慎地支持
back strongly堅決支持
五、詞義辨析
back,uphold,support,sustain,advocate這些動詞均有「支持,支援,擁護」之意。
back通常指對論點、行動、事業等的強有力支持。
uphold既可指積極努力對陷入困境者的支持,也可指給某人在行動、道義或信仰上的支持。
support含義廣泛,多指在道義上或物質上支持某人,也可指對某項事業的支持。
sustain側重指連續不斷的支持。
advocate多指通過寫文章或發表演說等來支持或擁護,往往暗示提倡某事或為某事辯護。
六、雙語例句
.
後面有許多人等著進來。
Ourroomwasatthebackofthehotel.
我們的房間在旅館靠後面的地方。
There'sroomforthreepeopleintheback.
後排有可容三人的空位。
I'.
我正接受背部疾患的治療。
3. 求大佬把這段話翻譯成英語
I don't like going out, it tires me out. Therefore I hardly ever travel. My last so-called trip was made when I was a child - I went back home for a few days. Other than that, I can hardly recall any other travelling experience at all. Going out makes me feel exhausted and fatigued. That』s why I prefer staying at home.
——這是地道的英語! 純人手翻譯,歡迎採納——
4. 是的,你現在還在老家嗎下次來河北找我玩,英語怎麼翻譯
是的,你現在還在老家嗎?
是的,你現在還在老家嗎?這句話在中文裡表達了一個詢問,詢問對方是否還在家鄉。用英文翻譯為:"Yes, are you still in your hometown?"
下次來河北找我玩,英語怎麼翻譯?
如果翻譯為:「Next time you come to Hebei, come and play with me.」 這個翻譯准確地表達了原文的意思。"Next time" 表示未來某個時候,「come to Hebei」指來到河北省,「come and play with me」則表示來和我一起玩。
簡而言之,中文的「是的,你現在還在老家嗎?下次來河北找我玩」在英文中可以翻譯為:「Yes, are you still in your hometown? Next time you come to Hebei, come and play with me.」
這樣的翻譯既保持了原文的語境和情感,又准確傳達了每個句子的意思,使得不同語言背景的人能夠理解。