對我來說聽起來很難英語怎麼翻譯
㈠ 這對我來說是很困難的(翻譯)
這對我來說是很困難的,翻譯是:It was very difficult for me.
句子解釋:
was 英[wɒz] 美[wɑ:z]
v. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬於某一群體或有某種性質( be的過去式 ); 在,存在; 不受干擾;
[例句]I knew right away she was dead.
我馬上就知道她死了。
difficult 英[ˈdɪfɪkəlt] 美[ˈdɪfɪˌkʌlt, -kəlt]
adj. 困難的; 難做的; 難解的; 不易相處的;
[例句]Hobart found it difficult to get her first book published.
霍巴特發現要出版自己的第一本書很不容易。
me 英[mi] 美[mi]
pron. (人稱代詞I的賓格) 我;
n. 自我; 自我的一部分; 極端自私的人; [音樂] 固定唱法時的E音;
[例句]I had to make important decisions that would affect me for the rest of my life.
我不得不作出將影響我後半生的重大決定。
㈡ 「我覺得英語語法和聽力對於我來說比較難,所以我每天聽一些英文歌,看一些英文版的電影」怎麼翻譯
I think that English grammar and listening are quite difficult for me. So I listen to some English songs and watch some English movies every day.
人工來翻自譯絕對正確。
㈢ 英語對我來說很難 翻譯成英語
English is difficult for me
我也在上這課
㈣ 這對我來說很難,翻譯成英文
原文:這對我來說很難
翻譯結果:It's very difficult for me.
希望能幫到你,謝謝!
㈤ 在課上說英語對於我來說有一點難翻譯
有兩種:
It`s very important for us to learn English well
To learn English well is very important for us