英語最難單詞翻譯成英語怎麼說
❶ 英語真是一門相當難的語言.翻譯成英文
English is really a difficult language.
❷ 英語中最難翻譯的一個句子
呵呵,回答過類似的饒口令
"Sixth Sick Sheik's Sixth Sheep's Sick "是英文中最難以發言的一個句子
這只是美國人經常玩回的一個繞口令罷了.
如果非要把答它翻譯成中文,也只能翻譯成:
(估計翻譯成中文10個中國人有9個都不還是不懂,也不覺得很好笑,這就是因為語言環境的原因了)
中文直譯:
第六位生病酋長的第六隻羊病了。
就好比中國式的地方小品或笑話翻譯成英文,估計外國人也不覺得好笑,也不懂什麼意思.
這里是一樣的.把這條繞口令譯直接翻譯成中文,很難讓中國人看到後覺得很好玩或好笑的.如果給一個不懂英文的中國人看可估計會更莫名其妙的.
Ps:我猜Lz應該知道它的翻譯,不過估計看到標准翻譯我們也無法理解.只是個饒口令嘛.
❸ 最大的難題 英語翻譯
(the biggest problems) or (the most difficult problems)
應該都可以都行!
❹ 「我覺得英語很難,我的英語很差。你應該每天早上多讀英語,多看英語節目,上課認真聽講。」翻譯成英語
i feel English is difficult.
my English is poor.
you should read more English every morning, watch more programm and listen to the teacher carefully.
❺ 英語是最重要的一門學科也是最難的用英語怎麼說
翻譯成英語,
English is the most important and the most difficult subject.
❻ 英語對我們來說很難翻譯成英語該怎麼寫
English is difficul for us.