秋收作物英語怎麼說及英文翻譯
❶ 秋季作物英語
秋季作物英語為:autumn crop
相似短語:
in autumn adv.在秋天;autumn harvest 秋收;autumn wood 秋材、成熟木材;start of autumn 立秋;autumn fever秋季熱, 七日熱(鉤端螺旋體病);autumn leaves 秋葉,秋天的落葉;autumn foliage 秋葉,秋天的紅葉;autumn blooming adj. 秋天開花的。
翻譯推薦:
秋季autumn;在秋季fall;秋季紅斑erythema;秋季作物autumn;秋季品種autumn;在秋季開的serotinous。
❷ 憫農英語翻譯
《憫農》的英文版
憫農
Sympathy for the peasants
鋤禾日當午,Hoeing millet in mid-day heat,
汗滴禾下土,Sweat dripping to the earth beneath:
誰知盤中餐,Do you know the food on your plate,
粒粒皆辛苦,Each grain was hard-earned.
詩歌主題
這兩首小詩所以有生命力,就有這一方面的道理。「春種一粒粟,秋收萬顆子」,這個春種秋收的景象大概是人人習見,眾人皆知的,然而往往難於像詩人那樣去聯系社會、階級而思考一些問題。詩人卻想到了,他從「四海無閑田」的大豐收景象里看到「農夫猶餓死」的殘酷現實。這一點撥就異常驚人醒目,自然給人留下深刻的印象。
再如「盤中餐」,這原是人們天天接觸,頓頓必食的,然而並沒有誰想到把這粒粒糧食和農民在烈日之下的汗水聯系在一起。詩人敏銳地觀察到了,並凝聚成「粒粒皆辛苦」的詩句。這就給人們以啟迪,引人去思索其中的道理,從而使那些不知珍惜糧食的人受到深刻的教育。
❸ 秋天的英語怎麼說
autumn常見釋義
英[ˈɔːtəm]
美[ˈɔːtəm]
詞典
autumnfall
例句
今年秋天一直很暖和。
It's been a very mild autumn this year.
❹ 收什麼意思近義詞和反義詞是什麼英文翻譯是什麼
收
- 拼 音 shōu
- 部 首 攵
- 筆 畫 6
- 五 行 水
- 五 筆 NHTY
[收]基本解釋
1.接到,接受 :~發。~信。~支。~訖。~益。
2.藏或放置妥當 :這是重要東西,要~好了。
3.割斷成熟的農作物 :~割。~成。麥~。
4.招回 :~兵。~港。
5.聚,合攏 :~容。~理。~集。
6.結束 :~尾。~煞。~盤。
7.逮捕,拘押 :~捕。~監。~押。~審。
8.約束,控制(感情或行動) :~束。~心。~伏(亦作「收服」)。
[收]詳細解釋
〈動〉
-
(形聲。從攴( pū)收( jiū)聲)
-
同本義
收捕也。——《說文》
女反收之。——《詩·大雅·瞻卬》。傳:「拘收也。」
單於壯其節朝夕遣人候問 武而收系張勝。——《漢書·李廣蘇建傳》
一時收禽上下肅然稱為政理。——《後漢書·張衡傳》
-
又如:收領(捉拿);收系(逮捕下獄);收付(拘捕罪犯交付辦案);收考(拘捕考問);收夷(捕殺);收劾(拘捕彈劾);收案(拘捕案問);收掩(收捕);收執(捉拿);收禁(拘押監禁);收領(拘禁)
-
收拾;收取
收取也。——《廣雅》
收以奔褒。——《國語·鄭語》。注:「取也。」
勤者有事則收之。——《禮記·玉藻》。疏:「謂斂持在手。」
責畢收乎?來何疾也!——《戰國策·齊策》
必死是間余收爾骨焉。——《左傳·僖公三十三年》
古來白骨無人收。——唐· 杜甫《兵車行》
-
又如:收發報;收信;收什(收拾);收局(收拾局面);收捉(方言。收拾;修建);收略(收拾;安排);收解(當鋪收進的抵押品)
-
聚集;收集
收斂也。——《小爾雅》
我其收之。——《詩·周頌·維天之命》。傳:「聚也。」
既蠟而收。——《儀記·郊特牲液睜》。注:「謂收斂積聚也。」
其詩以養父母收族為意。——宋· 王安石《傷仲永》
-
又如:收括(聚集;約束);收藉(聚集;收集)
-
收容;接受
仲尼七十說歷聘莫見收。—— 李白《贈崔郎中宗之》
收孤寡補貧窮。——《荀子·王制》
-
又如:收小的(接生);收管(接收囚犯後簽的回執)
-
收獲;收割
春生夏長秋收冬藏。——《史記·太史公自序》
春種一粒粟秋收萬顆子。——李紳《憫農》
-
又如:收田(收割農田的作物)
-
使中斷、停頓或終止
曲終收撥當心畫四弦一聲如裂帛。——唐· 白居易《琵琶行(並序)》
-
又如:收功(止息功能);收淚;收科(收場;圓場);收逢(收場;罷休);收煞(收場;結局);收成結果(送上死路);收驩(停止作樂);收聲(止聲;銷聲);收計(關閉清點)
-
徵收
收租稅。——《史記·廉頗藺相如列傳》
其收田租畝四升。——曹操《抑兼並令》
收取其錢得數百萬。——褚少孫《西門豹治鄴》
-
又如:收租;收稅
-
收回;收繳
收天下之兵聚之咸陽銷鋒鏑鑄以為金人十二。—— 漢· 賈誼《過秦論》
-
又如:收掌(科舉考試的辦事人員。外收掌負責收卷;內收掌負責把試卷分給各房房官)
-
收藏;保存
乃遂收盛樊於期之首函封之。——《戰國策·燕策》
-
佔取
秦將 王翦破 趙虜 趙王盡收其地。——《戰國策·燕策》
-
收回;收復
攻大澤鄉收而攻 蘄。——《史記·陳涉世家》
劍外忽傳收薊北初聞涕淚滿衣裳。—— 唐鬧滑歲· 杜甫《聞官軍收河南河北》
〈名〉
-
收獲;收成
其能耕者不過百百畝之收不過百擔。——晁錯《論貴粟疏》
-
又如:豐收;欠收;顆粒無收
-
收藏品
燕、 趙之收藏。—— 杜牧《阿房宮賦》
-
收入 。如:收支
-
車箱底部四面的橫木即車軫
-
夏代冠名
帝堯者…黃收純衣彤車乘白讓型馬。——《史記·五帝本紀》
[收]網路解釋
收(shōu),從丩從攴,丩聲。捕也。部首:攵,動詞,亦可作名詞。有接到、放置妥當、找回、合攏、控制等意思。 更多→ 收
[收]英文翻譯
collect
[收]組詞
回收 收緊 收口 收聽 豐收 收手 收入 吸收 收成 收拾 收藏 收獲 收購 歉收 更多收組詞[收]相關搜尋
收藏 收獲 收斂 收押 收獲的近義詞 收藏的近義詞 收購 收拾的近義詞 收拾 收字開頭的成語
❺ 農村秋收是幾月份 農村秋收作物的種類有哪些
導語:秋天是收獲的季節,秋天也是成熟的季節,因為大多數的水果、蔬菜以及糧食作物都是在秋季成熟的。最近有些朋友來咨詢小編,農村秋收是幾月份?農村秋收作物的種類有哪些?一起來看看。
農村秋收是幾月份
農村秋收是每年的公歷9月。秋收是指秋季收獲農作物,秋收時節通常在農歷秋分前後,秋分是二十四節氣中的第十六個節氣,基本解釋為秋季收獲農作物。也指秋天所收獲的農作物。
秋收的出處:出自周朝戰國末期趙國人荀子的荀子·王制,「春耕夏耘,秋收冬藏,四者不失時。」翻譯:春天萌生,夏天滋長,秋天收獲,冬天儲藏,四季都要把握好時間。
例如:趙樹理實幹家潘永福:「1960年秋收時節,各個水利基建工地要把勞力壓縮一部分回農村去收秋。」
水稻的種植劃分:
水稻屬喜溫好濕的短日照作物。影響水稻分布和分區的主要生態因子:
1、熱量資源一般≥10℃積溫2000~4500℃的地方適於種一季稻,4500~7000℃的地方適於種兩季稻,5300℃是雙季稻的安全界限,7000℃以上的地方可以種三季稻;
2、水分影響水稻布局,體現在「以水定稻」的原則;
3、日照時數影響水稻品種分布和生產能力;
4、海拔高度的變化,通過氣溫變化影響水稻的分布;
5、良好的水稻土壤應具有較高的保水、保肥能力,又應具有一定的滲透性,酸鹼度接近中性。
秋收作物的種類
1、玉米
玉米是秋收的主要作物,收獲時間一般是在8到10月份,夏播一般是在9月的中下旬到10月的中旬成熟,春播一般是在9月初到9月的中旬成熟,一般都在苞葉變白或籽粒頂端變硬時即行收獲,完熟期的果穗苞葉變白乾枯,籽粒灌漿停止,「乳線」消失,基部變硬,其含水量在30%左右。
2、水稻
南方第一季水稻從陽歷4月中旬育苗,8月初就可成熟收割,約104天。南方以長江中下游平原為例,早稻4月中旬播種,5月初插秧,7月下旬收割,緊接著馬上晚稻插秧(稱為雙搶),一般必須在立秋前結束,10月下旬-11月晚稻收割。
3、大豆
大豆收獲時間的要求很嚴格,收獲過早,籽粒尚未充分成熟,蛋白質和油分含量均低,收獲太晚,會造成大量炸莢掉粒,因此要掌握大豆收獲時機,一般是在9月上旬至10月上旬開始收獲。
4、地瓜
地瓜也叫做紅薯,一般在5~6月種植的紅薯在10月中下旬收獲,稍晚一點種植的紅薯在11月上旬至枯霜前收獲完畢,有些地區栽種的紅薯也屬於秋收作物。
5、花生
花生按栽種方式,分為地膜花生和露地花生,最佳收獲時間都是在8月下旬到10月初,北方地區9月份以後收獲,江淮地區8-9月收獲。花生的收獲適期,表現為上部葉片變黃,中下部葉片由綠轉黃並逐步脫落,莖枝轉為黃綠色,就可以收獲。
6、高粱
春季播種的高粱一般在立秋至處暑之間(陽歷8月中旬)成熟,屬於秋收作物,高粱可以收獲的表現症狀為穗子頂端到中下部的籽粒已變硬,並呈現出固有的色澤;穗基部的籽粒已凝固呈蠟狀,雖尚未變硬,但劃破表皮用手擠壓時已無汁液流出,即可收獲。
7、芝麻
芝麻可在春夏兩季6~7月時播種繁殖,一般收獲時間在8-9月,屬於秋收作物。一般芝麻可以收獲時,表現蒴果黃褐色,下部已有部分開裂,上部蒴果微黃或黃綠色,用手搖晃下部蒴果有響聲。
為了有效提高作物的品質,我們一定要掌握收獲時間,及時採收,另外不同的作物收獲時間有所差異,一般大豆、玉米可在早上收獲,這樣可以晾曬保存,還有一些作物在收獲時,也要掌握技巧,可以有效延長保質期。
❻ 秋收起義用英語翻譯
樓主,這樣翻譯最好了n_n
(本人是廣東工業大學高級翻譯學院研究生一年級學生,請放心,絕不是亂譯或機譯的!)
這種翻譯要結合歷史上的專有名詞或現象進行翻譯處理,就好像翻譯「法國大革命」、「雅爾塔會議」、「波茨坦公告」這樣歷史性的名次一樣的。
秋收起義:The Fall Uprising(或譯成專有名詞也行:Qiushou Uprising,不過如此譯法需在文後加上註解,西方讀者才能明白。)
創建井岡山革命根據地:To establish the Jinggang Mountain Revolutionary Base
千里踏訪革命路:To go in quest of revolutionary approaches
徒步重上井岡山:Return to Jinggang Mountain on bare foot(注意不要說成return back to)
樓上明顯是機器譯,簡直亂七八糟(恕我直言),請樓主好好體會下我這個版本,謝謝!!如實有參考意義,敬請採納n_n。