大而無用的東西英語怎麼翻譯
A. 看看這些帶「顏色」英語短語怎麼翻譯
1.a white night. 白夜, 失眠的夜晚,不眠之夜
2.a white elephant 大而無用的東西
3.a white crow 稀有的東西;珍品
4.the White House 白宮
5.a white lie 無惡意的謊言
6.White flag投降
7.Black sheep敗家子
8.Black tea紅茶
9.Black coffee黑咖啡
10.Black Dog沮喪
11.Black gold石油
12.Green hand新手
13.Green tea綠茶
14.Blue day憂郁的日子
15.Blue collar藍領
16.Blue fear極度的恐慌
B. 大象用英語怎麼說
大象在英語中被稱為"elephant"。以下是關於"elephant"的一些詳細信息:
1. 發音:英式:[ˈɛlɪfənt];美式:[ˈɛlɪfənt]
2. 中文翻譯:大象
3. 復數形式:elephants
4. 短語搭配:
- African elephant:非洲象
- Asian elephant:亞洲象
- Elephant in the room:被忽視的顯而易見的問題或難題
- White elephant:昂貴而無用的東西
- Elephant tusk:大象牙
5. 雙語例句:
1. The elephant is the largest land animal.(大象是陸地上最大的動物。)
2. An elephant's trunk is very powerful and flexible.(大象的鼻子非常強大且靈活。)
3. The African elephant is different from the Asian elephant.(非洲象和亞洲象是不同的。)
4. We must address the elephant in the room.(我們必須解決那個大家都在迴避的問題。)
5. Many elephants are killed for their tusks.(許多大象因為他們的象牙而被殺。)
6. That old car is a white elephant.(那輛舊車就是一件昂貴而無用的東西。)
6. 用法:
- "Elephant" 是一個名詞,指的是一種大型的陸地哺乳動物,有長鼻子和大耳朵,是陸地上最大的動物。例如:An elephant can live for up to 70 years.(一隻大象可以活到70歲。)
- "Elephant" 可以與各種關於其特性和習性的形容詞和動詞搭配,如 "large"(大的),"powerful"(強大的),"flexible"(靈活的),"kill"(殺死)等。例如:The elephant used its powerful trunk to pull down the tree.(大象用它強大的鼻子把樹拉倒了。)
- "Elephant in the room" 是一個常用的短語,意為「被忽視的顯而易見的問題或難題」。例如:We need to deal with the elephant in the room – our failing infrastructure.(我們需要處理這個大家都在迴避的問題——我們破敗的基礎設施。)
- "White elephant" 是一個常用的短語,指的是昂貴且無用的東西。例如:My old boat is a real white elephant.(我的舊船真是一件昂貴而無用的東西。)
- "Elephant" 也可以用於比喻,在某些情況下可以指代大型的,笨重的或昂貴的物品或結構。例如:This new government building is an elephant.(這座新的政府大樓真是個龐然大物。)
C. 朋友們幫幫忙啊 急求英語翻譯
Come free translation to be translated being that the word significance sets off from the brand. Use free translation to follow the brand name translating, by meticulously, choosing a character and adding a character , not bad express the proct efficacy , accurate image consumer beneficial to reflecting commodity function, memory. Chinese translates into "Concord " if Concorde jet liner, the Microsoft computer software company translates into "Microsoft " , Redbull drink Chinese translates into "Red Bull Vatmin Drinks " , Nestle coffee and food Chinese translate into "Nestle", Walkman electrical equipment free translation is that "Walkman " waits a minute , apparent, these well-arranged translated term or name natural world, significance is fairly more all-round than whose English brand. Some brand names carry out free translation only. If "Fushiweigen" (China calls "Volkswagen ") , German plain "Volkswagen", Vokls meaning of is the broad masses of the people , Wagen is an automobile. Culture reporting in and the target language in source language connotation is consistent like the commodity brand adopt free translation. But the free translation assurance requires that the translator has deep striding over beyond doubt culture background. Those have depreciating intention or can arouse in purpose language bad the free translation brand associating that, only is capable to do the messenger consumer flinching , keeps a respectful distance. If the "white elephant " battery that our country proces sells past Europe and America, translate literally being that the White elephant is not right away proper, White ele2phant points to the big but useless thing. The example is it can be seen from above, if the commodity translated term or name depends on the translator name habit to different nation and language culture are psychological successfully grasping degree.
D. 垃圾用英語怎麼說
一、英語: garbage; rubbish; trash; litter
二、雙語例句:
1
水裡漂滿了垃圾和廢物。
The water was full of flotsam and refuse.
2
他們把大多數的垃圾堆到了黃色的廢料桶里。
They had piled most of their rubbish into yellow skips.
3
星期三我們清理了一塊海濱林地的垃圾。
On Wednesday we cleared a beach and woodland of litter.
4
對廢棄物的回收利用能夠減少對垃圾場的需求,從而也有助於控制環境污染。
Recycling also helps control environmental pollution by recing the need for waste mps.
5
在垃圾桶里發現了他被肢解的屍體。
His dismembered body was found in a rubbish bin.
6
帶圍牆的花園被用作了垃圾場。
The walled garden was used as a mp.
7
我狠狠地踢了一腳垃圾箱,結果腳趾骨折了。
I kicked a stbin very hard and broke my toe.
8
現代垃圾填埋場里的垃圾不會腐爛。
The rubbish in modern landfills does not rot.
9
對我們增加消費產生的垃圾進行回收要好過將其焚燒。
Recycling the waste from our increased consumption is better than burning it.
10
我認為應該把它扔進歷史的垃圾箱。
I think that should be relegated to the garbage can of history.
11
我把一堆垃圾與修剪下的碎草運到了垃圾場。
I took a load of rubbish and grass cuttings to the tip.
12
應該建立焚燒廠以焚毀日常生活垃圾。
Incineration plants should be built to burn household waste
13
在一個理想世界中,不會有垃圾之類的東西。
In an ideal world, there would be no such thing as rubbish
14
把蓋子蓋在垃圾筒上。
Put the lid on the garbage can.
15
政府正設法阻止醫院自行焚燒垃圾廢物。
The government is trying to stop hospitals incinerating their own waste.
垃圾用英語怎麼說