對自己好點用英語怎麼翻譯成英語
① 沒人關心你了,就對自己好一點,翻譯為英語
「沒人關心你了,就對自己好一點」,翻譯成英文,可以是:If nobody cares about you, then be nice to yourself。
重點詞彙:
1、care about 英[kɛə əˈbaut] 美[kɛr əˈbaʊt]
[詞典] 關心回; 在乎; 關懷答; 擔憂;
[例句]I don't care about the matter.
我對這事毫不介意。
2、nice to
網路 對...很友好的;
[例句]What I'd do if I were you is be nice to him
如果我是你,我要做的就是對他好。
② 請問 怎樣吧如果愛我,就對我好點翻譯成英文
如果分手了就是if you loved me, you should have treated me better.
如果沒分手(正在內談戀容愛):if you love me, you should treat me better.
③ 對自己好點比什麼都重要英文怎麼翻譯
對自己好點比什麼都重要.
Nothing is more important than treating yourself better.
希望可以幫到你
純手寫,望採納
④ 美好.用英語怎麼說以後對自己好一點
以後對自己好一點的英文翻譯
以後對自己好一點
Be a little better to yourself later
以後對自己好一專點的英文翻屬譯
以後對自己好一點
Be a little better to yourself later
⑤ 對自己好一點用英語怎麼說
對自己好一點
Be a little good to yourself.
⑥ 對自己狠一點,離成功近一點,英語怎麼說
對自己狠一點,離成功近一點,英語是: The harder you work, the closer you are to success.
句子解釋:
harder 英[hɑ:də] 美[hɑ:də]
adj. 更困難的; 更堅固的; 更硬的;
adv. 更努力地;
[例句]Good hunting grounds are becoming harder to find.
好的獵場變得越來越難找了。
closer 英['kləʊzə] 美['kloʊzə]
adj. 靠近的;
n. 關閉者; 砌牆邊之磚石; 最後的節目;
[例句]Let's have a closer look.
讓我們更仔細地看一看。
success 英[səkˈses] 美[səkˈsɛs]
n. 成功,成就; 好成績,好結果; 成功的人(或物);
[例句]It's important for the long-term success of any diet that you vary your meals.
如果想要成功做到長期節食,很重要的一點是要膳食多樣化。
⑦ 對自己好一點好嗎,用英語翻譯
Be a bit better to yourself, OK?
⑧ 請翻譯"請對自己好一點"為英文
please treat yourself better.
⑨ 用英語「自己對自已好」怎麼翻譯
be good to yourself
⑩ 「我會對你最好」怎麼翻譯成英語
不是這個意思。 I'm perfect for you.表達的是, 我是你最好的選擇, 或者, 我和你太扮配了。
而「我會對專你最好」的英文翻譯屬可以有幾種:
1。 I will treat you the best.
2。 I will be the nicest person to you.
3. The person I will treat the best is you.
希望對你有幫助。