工字樁英語怎麼說及英文翻譯
1. 英文英語高手請進 雙節棍、三節棍、短棍、武術棍、木人樁、李小龍紀念品 英文單詞分別是哪些較為規范的
英文翻譯這些有中國特色的東西還是比較牽強的,梁山伯與祝英台就翻譯成了Two butterfly.'s story
李小龍紀念品應該是 the souvenir of Bruce LEE
木人樁、短棍的翻譯是對的,其他的實在不能給你糾正了
2. 土木專業英語翻譯 樁基礎的 英翻中
一堆地基構成深基坑,由一樁帽結構荷載轉移的支持。一堆地基是利用提供最經濟的時候支持結構荷載作用下的解。這通常發生在上游水土層不適於承載和樁的荷載傳遞到使用一個穩定的土層表面以下一些距離。鋼筋混凝土樁預制樁,可以是一個合適的基礎,或者趕在原地深度,是建立在一樁洞中,預鑽孔壓樁轉移到土壤或截止軸承在一個適當的土層,表面摩擦阻力之間的樁和周圍的土壤,或兩者的結合特徵的岩石堆成合適layer.vertical力量用於承軸力產生的垂直和斜piles.lateral力量用於承台斜樁中產生的軸向力和軸力、樁在豎向彎曲的時刻。承擔無限的承rigid.加固要求可能是決定採用深梁類比法或由桁類比法。此外,一樁帽結構必須為抗剪、沖切在頭上、樁基礎的欄目。
3. 武術中的"站樁"用英語怎麼說
站樁抄_網路翻譯
站樁
[網路] stance;
進行更多翻譯
stance_網路翻譯
stance 英[stæns] 美[stæns]
n. 態度,立場; 站姿,被放置的姿勢; 位置; (運動員的) 始發姿勢;
[例句]The Congress had agreed to reconsider its stance on the armed struggle
國會已同意重新考慮其對武裝斗爭的態度。
[其他] 復數:stances