萌萌翻譯英語怎麼說
⑴ 「萌萌噠」翻譯成英語怎麼寫
一、萌萌噠的英語
1.cutee
2.adorkable
3.Meng Meng Da
⑵ 獃獃英語是什麼,還有萌萌,拜託各位英語老師
Foolishly
Cutely
這個萌是可愛的意思,萌是中國自己搞出來的漢語詞彙,英語中無法翻譯。。。
【憂樂美 團隊---生同一個寢】為您解答
=====滿意請採納為滿意答案吧====
描寫思路:可以以介紹自己一張照片的方式進行介紹,首先以自我介紹作為開頭,然後描述自畫像中的自己是什麼樣子的,正文:
I am a clever little girl, I am 9 years old this year, and I have a nice name, MengMeng.
我是一個聰明伶俐的小女孩,今年9歲了,我有一個好聽的名字,叫萌萌。
This is my self-portrait. I have long, black hair and I often wear a tall ponytail. My eyebrows are a little curved, like curved willow leaves. Since childhood, alts have praised my eyebrows for their good looks. There are a pair of black eyes under the eyebrows, and two "black grapes" are hidden inside. There is a small, sweet mouth under my little nose.
這是我的自畫像,我有一頭長長的、烏黑烏黑的頭發,經常梳著高高的馬尾辮。我的眉毛有點彎,像彎彎的柳葉,從小大人們都誇我的眉毛長的好看呢!兩個眉毛下方還有一雙黑亮的眼睛,裡面還藏著兩顆「黑葡萄」。在我小小的鼻子下面有一張小小的、甜甜的嘴巴。
I like wearing skirts. Whenever I dance in skirts, everyone praises me as a little princess!
我喜歡穿裙子,每當我穿著裙子跳起舞時,大家都誇我像個小公主呢!
⑷ 請幫我把:萌萌噠 翻譯英語
萌萌噠」這個表達似乎很火,英文可以用 cute 來表示,而我們常說的「賣萌」則可以用 act/play cute 表示,比如:Stop playing cute, I won』t let you wear my new dress.(別跟我賣萌了,我是不會讓你穿我的新裙子的。)
Get ready to start hearing 「adorkable」a lotmore
often.
做好准備哦,你周圍的人們馬上就會開始使用這樣一個詞:adorkable 呆萌、蠢萌
Collins English
Dictionary held a Twittercontest to determine a new word being added to its
dictionary, and the 「NewGirl」Season 1 poster tagline was the one to make the
cut. 「Adorkable」isofficially a new word -- at least, according to Collins
English
Dictionary.
柯林斯英語詞典舉行了一場推特競賽並決定將一個新單詞正式納入其中,而這個」脫穎而出」的新詞就是美劇《傑西駕到》(New
Girl)第一季的海報宣傳詞」Adorkable」。現在,」Adorkable」至少已經被柯林斯英語詞典正式宣布成為一個新的英語單詞了。
The
official dictionary definition of 「adorkable」reads:「Socially inept or
unfashionable in a charming or endearing way.」Ryan is alsothe woman who came up
with 「celebutante,」so we're excited/dreading to find outwhat word she'll come up
with next.
柯林斯詞典對」adorkable」的正式定義是:」同時完全兼具
『呆傻』(dorky)和『可愛』(adorable)兩種特徵,用來形容木訥卻十分可愛、非常具有吸引力的人。」。瑞恩同樣還創造了單詞」celebutante」(公主幫,意指那些每天打扮得漂漂亮亮地出入各種社交場合,頻頻出現在媒體鏡頭之前的富家女。)
,不知道她創造的下一個單詞是會讓我們興奮呢,還是擔憂!