在太陽下工作英語怎麼翻譯成英文
㈠ 「在太陽下」用英語怎麼翻譯
under the sun
㈡ 英語the sun』s brutal rays怎麼翻譯
the sun』s brutal rays.
意思
太陽殘酷的光芒。
重點詞彙
the sun
太陽;陽光
brutal
殘忍的;野蠻的;嚴酷的;苛刻的;令人不舒服的;毫不掩飾不快情緒的
rays
光線;射線;(熱或其他能量的)射線;一絲希望;(ray的復數);放射;顯出;(ray的第三人稱單數);放射光線;浮現短語
the sun's rays 太陽的光線 ; 太陽光線
If the sun's rays 因為陽光的照射
focus the sun's rays on 使陽光聚焦於
1.The sun's rays can penetrate water up to 10 feet.
陽光的光線一直能透射到水下10英尺處。
2.The trees form a natural protection from the sun's rays.
樹木起天然的保護作用,遮擋了陽光的照射。
3.When the sun's rays hit the earth, a lot of the heat is reflected back into space.
太陽光線照射到地球時,大量的熱被反射回太空。
㈢ 「躺在太陽底下」的英語怎麼說
"躺在太陽底下"
翻譯結果:
"Lying in the sun"
㈣ 「太陽」這詞英語怎麼寫
「太陽」的英語翻譯是「The sun」
重點詞彙:太陽sunlight;sunshine;the sun;a surname;Phoebus
㈤ 在太陽下讀書一般都翻譯為in the sun,我覺得這個有些不好理解,能不能翻譯為under th
in the sun是在陽光下的意思,比如:Reading in the sun is bad for your
eyes.就是在陽光下讀書對眼睛不好的意思.under the sun,表示:天下,有時候也只
全世界(太陽能找到的地方,就表示全世界).比如:every place under the sun,表示「普天之下」的意思.on the
sun,我就沒有發現這種固定用法了,直接的意思就是 在太陽上面,估計宇航員也到不了太陽上吧.on the moon,舉一個例子:.The
astronauts landed for the first time on the moon.宇航員第一次登上月球.
energy和energies的意思都是 n. 活力,精力,能力,能,能量
但是應用場合不同,energy一般是泛指,或者定義性的語句,特別是學術上的
eg: Can the spin energy be tapped?
我們可以「捕捉」旋轉能嗎?
而energies特指某些具體的事情,日常生活的能源、精力消耗
eg: It may save 34% electrical energies.
它可以節省34%的電能。
He turned his energies to completing the job.
他把精力轉而用於完成工作上啦。
㈥ 「在太陽下」英語翻譯
牛肉西紅襲柿面:1.spaghetti
Bolognese
2.beef
and
tomato
noodles
訂購面條:order
a
noodle
你想要吃一此東西嗎?不,謝謝:would
you
like
to
eat
something?
no
thanks
在太陽下:in
the
sun
放棄、停止:give
up,stop
你想要什麼種類的生日蛋糕?:what
kind
of
birthday
cake
would
you
like?
他們午飯想吃什麼?:what
do
they
want
for
the
lunch