你上面怎麼翻譯成英語怎麼寫
『壹』 請舉起你的手,寫兩種方法~翻譯成英語
1、Raise your hands,please。
Raise單詞解析:
【發音】英 [reɪz] 美 [reɪz]
【釋義】:
(1)作動詞時:提升;舉起;提起;(使)直立,站立;增加,提高(數量、水平等)
(2)作名詞時:高地;上升;加薪
【例句】:? ---你敢對教會抬起手?
2、Put your hands up,please。
Put your hands Up短語解析:
【發音】英 [pʊt jɔː(r) hændz ʌp] 美 [pʊt jʊr hændz ʌp]
【釋義】把手舉起來。
【例句】:. ---把你雙手舉起來,慢慢地退出去。
(1)你上面怎麼翻譯成英語怎麼寫擴展閱讀:
raise 的同義詞辨析:lift, hoist, raise, elevate, heave, boost,這些動詞均有"升起,舉起"之意。
1、lift : 指用人力或機械力把某物升到較高的位置。
2、hoist : 多指用繩索、滑輪等機械把重物升起。
3、raise : 較正式用詞,常可與lift換用,但強調把某物舉起或抬起到應有的高度。常用比喻。
4、elevate : 較正式用詞,指位置、高度的升高,多作比喻用,指職位、品德等的提高。
5、heave : 指需花大力氣或借外力才能舉起或抬起重物。
6、boost : 原義指從後面或下面推起或提高,現常用於指提高價格、振作精神等抽象概念。
『貳』 你英語怎麼讀
you的英語是:英 [ju],美 [jə]。
pron. 你;你們;(泛指)任何人
例句:I shall await you at seven-thirty or thereabouts.
翻譯:我將在7點30分左右等著你。
用法
pron. (代詞)
1、you是第二人稱代詞,意為「你,您,你們」,用作主語或賓語或用於介詞之後,也可單獨使用。
2、you也可與名詞或形容詞連用,用於生氣地稱呼某人時,作「你這個,你們這些」解。
其他人稱代詞
一、he
英 [hi:] 美 [hi:]
pron. 他;任何人
n. 男人;雄性動物
例句:It was not until he came that I left.
翻譯:直到他來我才離開。
二、it
英 [ɪt] 美 [ɪt]
pron. 它
例句:It irks us to wait for people who are late.
翻譯:等候遲到的人使我們厭煩。
『叄』 你用英語怎麼寫
你的英文翻譯是you,you作為代詞使用,可以作主語也可以作賓語。
you
英 [ju] 美 [jə]
pron.你;大家;你們,您們;各位
相關短語:
1、You Know你知道 ; 你要知道 ; 你了解 ; 我說
2、Love you愛你 ; 醉後決定愛上你 ; 好愛你 ; 愛上你等於愛上寂寞
3、You Higuri冰栗優
4、Miss You想念你 ; 思念你 ; 想你 ; 太想念
5、you bet的確 ; 當然啦 ; 當然 ; 你說的沒錯
(3)你上面怎麼翻譯成英語怎麼寫擴展閱讀
其他的人稱代詞有he和she。
一、he
英 [hi] 美 [hi]
pron.他,它;一個人
n.雄性動物
1、HelivesinRapidCity,SouthDakota.
他住在南達科他州的拉皮德市。
2、OurdogRexdidallsortsoftricks.Icriedwhenhedied.
我們的狗雷克斯會玩各種各樣的把戲。它死的時候我哭了。
二、she
英 [ʃi] 美 [ʃi]
pron.她,它
1、『What does your sister do?』 『She's a dentist.』
「你姐姐做什麼工作?」「她是牙科醫生。」
2、Doesn't she (= the woman we are looking at) look like Sue?
她看上去不是很像休嗎?
『肆』 你怎麼了用英語怎麼寫
"你怎麼了"的英語是:What's wrong with you。
"你怎麼了"用英語還可以表達為:
1、What is wrong with you;
2、Is that what you got;
3、What happened to you;
4、What'sthematterwithyou。
在「What's wrong with you」中:「What's wrong」表示:怎麼了;「you」表示:你。連起來便是「你怎麼了」的意思。
(4)你上面怎麼翻譯成英語怎麼寫擴展閱讀
「What』s wrong with you?」表示:「你怎麼了?你怎麼回事?」時是情緒帶有震驚、譴責性質的。"What's wrong"里包含了一些"出問題"的意思。這句話可以用在當你看到朋友做了一些不可思議的事情時,表達一種驚嘆。
那麼當你真正想要表達關心關切之情時可以這樣表達:
1、What's the matter? You look sad today.
你怎麼了?今天看你不高興啊!
2、What's going on?
發生什麼事了?
『伍』 你們的用英語怎麼說
「你們的」用英語說成your/yours,例如:This is your home(這是你們的家園),This honor is yours(這份榮譽是你們的)。
『陸』 「怎麼是你」翻譯成英語怎麼說
樓主太可愛了。「怎麼」在這里不就是「為什麼」的意思嘛?
2樓的翻譯是正解:怎麼(為什麼)是你?
5樓的翻譯是:怎麼(為什麼)老是你?
『柒』 「你行你上啊,不行別BB!」用英語怎麼翻譯
【英文翻譯】
網上翻譯:You can you up, no can no BB.這種英文根本語法不通,老外完全不能看懂。
通順意譯:Don't talk the talk if you can't walk the walk.意為:別光說不練。比較接近原意。
等值翻譯:Put up or shut up. [美國俚語]意為:要麼拿出實際行動,要麼閉嘴。非常接近原意,而且語體也接近,都是俚語化 slang,very informal.