買一點吧英語怎麼翻譯
A. 一點用英文怎麼說
一點一點地
little
by
little
☞
♧手工翻譯☀尊重勞動☀歡迎提問☀感謝採納♧
☜
B. 一點錢用英語怎麼說三種方式
little money;some money;any money;a little money
[相關的詞條]
省下一點錢: aside a bit of money
存一專點錢: lay by a little money
只剩下一點錢了屬: There remains just a little money
C. 買一台好一點的手機用英語怎麼說
Buy a better phone
D. 1點用英語怎麼說
one o'clock
E. 「一點點」用英文怎麼說
一點點的英文翻譯是a bit of,a bit of後可以接名詞和動名詞,可以放句首和句中。
a bit of
英 [ei bit ɔv] 美 [e bɪt ʌv]
一點;一星半點
相關短語:
1、a nice bit of相當多的 ; 的中文釋義
2、a littlea bit of一點點
3、A Daily Bit Of日常生活變
4、A little bit of disregard有一點冷漠 ; 走進天堂
(5)買一點吧英語怎麼翻譯擴展閱讀
其他表示少的英文詞彙還有st、tad、modicum。
一、st
英 [dʌst] 美 [dʌst]
n.灰塵;(建築物內、傢具或地板等上的)灰塵;遺骸,屍體,人體,人;〈口〉金粉,粉末,粉劑,花粉
vt.撒(粉)於;擦去…的灰塵;擦灰;撢去
例句:
1、.
坦克開動時揚起大量塵土。
2、 .
我可以看見樓梯上有一層厚厚的灰塵。
二、tad
英 [tæd] 美 [tæd]
n.小孩子(尤指男孩),微量,少量;一點點
例句:
1、Itwasatadconfusing.
這叫人有點糊塗。
2、Thepriceswereatadaboveaverage,butthey'reofthehighestquality.
價格比平均水平略高,可它們的質量是最好的。
三、modicum
英 [ˈmɒdɪkəm] 美 [ˈmɑ:dɪkəm]
n.少量,一點點
例句:
1、I'dliketothinkI'vehadamodicumofsuccess.
我倒覺得我取得了一點成績。
2、SeeingasMrMoretonisadoctor,Iwouldassumehehasamodicumof intelligence.
既然莫爾頓先生是位醫生,我想他應該有點聰明才智。
F. 一點點用英語怎麼說
alittle、a bit of、pick
詞彙詳解:
pick
一、讀音
英 [pɪk] 美 [pɪk]
二、釋義
v、選擇;挑選;采;摘;用手指-摘掉,回剔除,掐去
n、挑答選;選擇;選中的人-或物;精品;精華
三、語法知識
pick sb's brains:(informal) 討教;請教;不斷地問(以向別人學習)
(6)買一點吧英語怎麼翻譯擴展閱讀:
pick的近義詞:select
詞彙詳解:
一、讀音
英 [sɪˈlekt] 美 [sɪˈlekt]
二、釋義
v、選擇;挑選;選拔;選定;選擇,選取
adj、精選的;作為…精華的;優等的;有錢、有社會地位的人使用的
三、語法知識
記憶技巧:se 分開 + lect 選擇;收集 → 分開選 → 選出
G. 英語翻譯 不好意思,我可能理解錯你意思了. 買樣板要貴一點. 兩句句子英文怎麼說
Embarrassed,I can wrong your meaning of apprehensibility.
不好意思,我可能理解錯你意思了.
Buy the sample proct want to be a little bit and expensive.
買樣板內要貴一容點.
H. 那你可以先買一點用英語怎麼說
那你可以先買一點
英文翻譯
Then you can buy a little
I. 一點用英語怎麼說
有一點
a
little,
somewhat,
rather,
a
bit,
some
用手輕來輕一點源你的腦門
touch
(點在,點中),
point
at
(指指點點)
一點油門
step/click
on
the
gas
(gentlely,
firmly)
一點就通
least
clue/hint
(needed
in
order
to
understand)
現在一點了
1:00am
夜裡1點,1:00pm
下午1點,
one
o'clock普通的一點。
腦袋一點一點的
nod
J. 用英語怎麼講價要有翻譯!
how much 多少錢..
以下內容轉載
1、Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth. 別想宰我,我識貨。
2、Can you give me a little deal on this? 這能賣得便宜一點嗎?
3、Can you give me this for cheaper? 能便宜一點給我嗎?
4、Is there any discount on bulk purchases? 我多買些能打折嗎?
5、Give me a discount. 給我打個折吧。
6、How much do you want for this? 這件東西你想賣多少錢?
7、If you don't give me a better price, I won't buy this.如果價格不更優惠些,我是不會買的。
8、I can get this cheaper at other places. 這樣東西我在別的地方可以買到更便宜的。
9、What's the lowest you're willing to go? 最低你能出什麼價?
10、Come on, give me a break on this. 別這樣,你就讓點兒價吧。
註解:
1 買東西是被宰,所以不管是不是行家都要先造出聲勢,用這句話鎮住賣家。「Rip someone off」意為某商店或商販企圖宰它的顧客,敲竹杠。如:「The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.」(那個商店企圖宰我,結果讓我教訓了一頓)。如果真的被狠宰了一下,你當然還可以說,「I was ripped off.」或者「I was cleaned out.」第二句,有被騙得很慘的意思。
2、3 大家都希望買到物廉價美的東西,所以就免不了要討價還價。這兩句話往往能使你少花些錢。你要注意的是這樣的問題一般只在「market」(市場)這些地方問,像「shopping mall」(購物中心),「supermarket」(超市)和「department store」(百貨商場)里說這樣的話,就不太合適,因為除了大型商品,一般物品是不打折的。
3、 4、5「Bulk purchases」就是「大量地購買」,等於「buy something in bulk」。「discount」是折扣的意思。平時在商店裡常出現的表示打折的牌子是「on sale」。專門賣廉價物品的商店叫「bargain store」,店裡賣廉價商品的櫃台叫「bargain counter」。原來表示打折的英文還挺多的,原來這些西文人的商業頭腦也挺發達。
6 這句話一般是買者問的。如果是在可以講價的地方,賣主可能會反問你,「How much do you want to pay for this?」
7 教大家一個討價還價的秘訣,就是用個「if」從句,即加一個條件,再加一個由這個條件帶來的結果。「A better price」就是「a cheaper price」。
8「Cheap」這個詞挺有意思的,「cheap」是「便宜」。如果說某人「cheap」,大致上有兩種含義,都不太好。一個意思是指人很小氣,吝嗇鬼是「tightwad」或「penny-pincher」;另一個意思是「卑微的」、「有失身份的」,「If you wear like that, you will look cheap.」(要是穿成那樣,你看起來挺有失身份的。)
9 這句話問的是最低價錢,應該是出自賣者之口了。「Go」就是「charge me」。然而,如果賣者的開價還是太高,你可以說「Could you go up a little?」。如果你的出價太低,賣者接受不了,他/她也可以相應地說「Could you go up a little?」。這里的「go」卻是「pay」的意思了。
10 「Give someone a break」的意思是「give someone a chance」。在不同的語境中,這個片語可以有不同的解釋。在這句話里,指的是「讓價」。另外如你友寫信,你的室友卻想讓你幫他打水,你就可以對他說,「Give me a break, buddy, I'm busy right now.」(老兄,別煩我,我正忙著呢。)大家都希望買到物廉價美的東西,所以就免不了要討價還價。這兩句話往往能使你少花些錢。你要注意的是這樣的問題一般只在「market」(市場)這些地方問,像「shopping mall」(購物中心),「supermarket」(超市)和「department store」(百貨商場)里說這樣的話,就不太合適,因為除了大型商品,一般物品是不打折的。
That's unreasonable! I'd take it for (100¥.)
這真是賣得太貴了!如果(一百塊)我就買。
How about (100¥)?
賣(一百塊錢)如何?
I'd buy this if it were cheaper.
再便宜一點我就買。
Lower the price, and I'll consider it.
價錢低一點我才會考慮。
It's a little overpriced.
這標價有點貴。
I like everything about it except the price.
這東西除了價錢之外我都喜歡。
I've seen this cheaper (in) other places.
我在別家有看過更便宜的。
I heard other stores were having great mark-downs on this item.
聽說別家的這個東西在大減價
If I buy more than one, will you give me a discount?
多買一點有折扣嗎?