臉皮厚英語怎麼翻譯
『壹』 "臉皮厚"用英文怎麼說
有這樣一句話「To be a statesman, you need a thick skin. 」,很多人都把它翻譯為「做個政治家,你的臉皮要厚一點。」這個翻譯不能算完全錯誤,但主要問題在於表達的意思不夠確切。Thick skin的確有一點「厚臉皮」的意思,但是更接近於漢語中「硬著頭皮」,常指「因為習以為常而不再在乎(別人的批評等)」。在字典中,「thick skin」條下給的同義詞為「callous」(冷淡無情的),「hardened」(有忍受力的),「unfeeling」(麻木的)。
可見,「thick skin」的貶義不像「厚臉皮」那麼重。其形容詞「thick- skinned」的意思則是「感覺遲鈍,分不清好壞」,但還沒達到「不知羞恥」的程度。其實漢語中「厚臉皮」更多的應該相當於英語中「cheeky」,「impudent」,「brazen」甚至「shameless」;「厚著臉皮說」可以翻譯為「have the nerve/cheek to say」。
下面有這樣一句話「As a manager, you have to learn to grow a thick skin and not let people』s insults affect you.」,對於這句話,把其中「grow a thick skin」翻譯為「把臉皮放厚一點」還是偏貶。這句話應該翻譯為「作為一名經理,你必須學會不要太在乎人們的無禮,不要為此而影響到自己。」而「He is as thick-skinned as an elephant.」的意思是「他不聽人勸。」
現在再來看開頭的句子。根據上下文,其實「 thick skin」帶有一定的褒義。句中的statesman是個褒義詞,意為「政治家」(「politician」則是中性詞,一般表示政客的意思,有時也表示為「政治家「)。所以這一句可以翻譯為「要當個政治家,你要經受得住批評。」
「Thick skin」的反義詞「thin skin」倒是和漢語中「臉皮薄」接近,但強調「敏感」,尤其指「經不住批評,欺負等。而「have a bad skin」則是「生氣」的意思,例如「Don』t disturb him, he is now in a bad skin.」(別去惹他,他正上火呢。)
『貳』 厚的用英語怎麼說
厚的英文:
thick 讀法 英 [θɪk] 美 [θɪk]
1、adj.濃的,茂密的;厚的,粗大的;稠密的;不透明的
2、adv.密集地;不清晰地;〈口〉太過分;頻頻地,時常
3、n.最厚的部分;最活躍或最激烈的部分;〈口〉笨蛋;〈俚〉可可粉
短語:
1、thick soup濃湯
2、thick paper厚紙
3、thick hair濃密的頭發;厚發
4、thick steel plate厚鋼板
例句:
In the winter she wears thick socks, boots and gloves.
冬天她穿著厚襪和靴子,還戴著手套。
(2)臉皮厚英語怎麼翻譯擴展閱讀
一、thick的用法:
1、thick的基本意思是「厚的,粗的」,也可表示「稠密的,密集的,茂密的」,液體或糊狀物「濃的,黏稠的」,汽、煙、霧或空氣等「不清澈的,混濁的,濃的」,口音「很明顯的,重的; 不清楚的」。
2、thick可作「充滿的,布滿的」解,還可作「荒唐的,不合情理的」解,作這兩種解釋時,常用作表語,並多與介詞with連用。thick的比較級是thicker,最高級是thickest。thick在句中可用作定語、表語或賓語補足語。
3、thick用作名詞的意思是「最活躍的部分,活動最頻繁的地點或時間」,也可指「最厚的部分」,通常用作單數形式,其前用定冠詞the,其後與介詞of連用。
二、thick的詞義辨析:
thick, dense這兩個詞意思基本相同,但有區別:
thick是日常用語,用得略微廣泛些,可形容牛奶、粥、油漆、霧、森林、樹葉、毛發等表示其黑暗、濃、稠、密、深等; 但在特指空氣的變化或狀態時多用dense, dense也常用於比喻,指「頭腦頑固」的本性或「根深蒂固」的特點。例如:
1、The peaks were veiled in thick mist.濃霧籠罩著群峰。
2、He is a dense fellow, just like a donkey.他是一個頭腦頑固的傢伙,就像一頭驢。
『叄』 不要臉用英語怎麼說。
不要臉的英語是shameless。
詞彙分析
音標:英['ʃeɪmlɪs]美['ʃemləs]
釋義:adj. 無恥的;不要臉的;傷風敗俗的
短語
shameless a不知羞恥的
Just Shameless只恬不知恥
rascally shameless賴皮
Old Shameless老不要臉
拓展資料
1、.
她用無恥的奉承話恭維她的領導。
2、Whatemerges ,allin thename ofpower.
報紙所報道的選舉計劃不過是冠以權力名義的無恥的垃圾。
3、!
但是這是多麼無恥的對歷史的篡改!
4、Ithoughthewasshameless...Ithoughtitwasappalling.
我覺得他太無恥了……我認為簡直是令人發指。
5、Hermother hadsaidcruel,shamelessthings.
她媽媽說了些殘忍而無恥的話。