我的好老師德語翻譯成英語怎麼說
Guten Tag! Mein Name ist Cui..., Ich komme aus..... Ich studiere Kunst Master und werde vorraussichtlich nächstes Jahr meinen Abschluß bekommen. Mein Studiengang ist Design. Und mein jetzige Fachrichtung enhält Holzschnitt, Illustration,Wandgemälde und Dekodesign usw. Mein Studiengang an der Uni enthält vi, Paketdesign, Buchbinderei, Posterdesign, Ausstellungdesign etc. Ich habe zwei Jahre am Gymnasium als Kunstlehrer gearbeitet, und habe auch Erfahrungem in den Unternehmern gesammelt. Meine Hobbies sind Zeichnen, Lesen, Musikhören und Spazierengehen. Ich kenne mich sehr gut in meinem Fach aus und wurde auch sehr systematisch trainiert. Ich lege Wert auf die Pünktlichkeit, Optimismus und lerne gern alles.
❷ 哪個德語翻譯軟體比較好
Ace Translator – 簡稱王牌翻譯,國外非常方便好用的在線翻譯軟體!
AceTrans採用了強大的Altavista BabelFish在線翻譯引擎,支持中文、英語、日語、韓語、俄語等81個不同國家語言之間的互譯,支持文本 – 語音(TTS)轉換,您還可以通過該翻譯器即時翻譯外文網站、電子郵件、聊天信息等,充分滿足了你的日常工作和學習要求。另外還支持語音朗讀、輸入和翻譯的語言讀音保存為MP3文件等功能。
下載地址:http://www.googlechromer.cn/benefit2015122301.html
❸ Es freut mich,dich wieder zu sehen請能逐個單詞給我解釋一下嗎
樓主的問題裡麵包含很多問題,我將一一為你解答:
第一點:freut 和 freue 是一樣的,兩者都是freuen(高興)針對不同主語的動詞變位,具體變為如下。
不定式: freuen 其中freu-(詞干),-en(詞尾)
ich freue
freust
er/sie/es freut
wir freuen
ihr freut
sie/Sie freuen
也就是說不同的人稱代詞後的動詞詞尾是有所變化的,除少數特殊動詞外絕大部分德語詞彙屬於這種變位方法。
第二點:mich 和 dich 分別是 第一人稱ich(我) 和 第二人稱(你) 的 第四格表示方法(相當於作為賓格的表示方法)
第三點:zu的確是有介詞的用法介詞,但這里的用法是作為固定結構 「zu + 動詞不定式」,並非是介詞。
原句為:Es freut mich, dich wieder zu sehen.
請注意,這時候一個句子中出現了兩個動詞,而德語中(除了一些特殊的動詞外,如:情態動詞、lassen、gehen、hören...)是不允許在一個句子中同時出現的,這時候,當主語相同時,往往用到「帶zu的不定式」結構,我們可以用該結構帶出其他動詞,而後半句話省略主語。
這句話意為:這使我高興,(然後帶出使我高興的事)再次見到你。
也就是:再次見到你使我高興。
翻譯成英語或許你更好理解。 It makes me happy that see you again.(本人英語語法不牢固,如有錯誤請多擔待,但是意思大致如此)
如果我沒猜錯,樓主應該是個德語初學者,其實前兩點內容應該在上課之初就會老師就會講到,不是難點;而第三點可能需要你在學習至少兩個月後才會提到,不是難點,卻是重點。雖然德語語法和英語略有相似,但是學下去,你會發現比英語要難不少,但當你掌握後,運用應該不會有任何猶豫和失誤的地方。介詞和動詞的確是學習德語的難點,學習時務必記牢記准其用法。
祝你在德語學習中取得好成績,希望我的回答可以幫助你O(∩_∩)O~
❹ 德語翻譯(有點長,有追加分)
中德對照:
1.Unsere Deutschlehrerin heißt Vollmer. Ihr Vorname ist Beate, aber alle Studenten siezen sie.
我們的德國女老師姓福爾默。她的名字是比阿特,但所有的學生都用您稱呼她
Frau Vollmer kommt aus Köln. Jetzt arbeitet sie hier in Bonn an unserer Sprachschule. Ihr Mann arbeite an einer Universität. Er unterrichtet Chemie.
福爾默女士來自科隆。現在她在波恩我們的語言學校工作。她的丈夫在一所大學工作是教化學的
Frau Vollmer ist nett, aber manchmal ist sie auch sehr streng. Ihr Unterricht ist sehr gut und interessant. Wir lesen und hören Texte und machen viele Übungen. Frau Vollmer spricht sehr langsam und laut. Wir verstehen sie gut.
福爾默友善,但有時也很嚴格。她的課非常好而有意思。我們讀課文和聽課文並且做許多練習。福爾默女士說的很慢,聲音很大。我們都很容易懂。
Frau Vollmer spricht Deutsch und Englisch, auch ein bisschen Französisch, aber leider kein Chinesisch. Sie kocht sehr gern. Wandern ist auch ihr Hobby.
福爾默女士講德語和英語,也會點法國,遺憾的是不會中文。她很喜歡烹飪。徒步旅行也是她的愛好
2、Petra Wischner und ihre Familie wohnen in Alfeberg, einer kleinen Stadt.
佩特拉-維施納和她的家人住在愛芬貝爾格,一個小城裡。
Petra ist jetzt 7 Jahre alt. Sie sieht sehr gern Cartoons. Und manchmal bastelt sie. Petra hat zwei Brüder.
佩特拉現年7歲。她很喜歡看卡通片。有時她也喜歡自己動手鼓搗。佩特拉有兩個兄弟
Sie heißen Friedrich und Manfred. Friedrich und Manfred sind Zwillinge. Sie sind 12 Jahre alt. Jetzt gehen sie zur
Realschule In ihrer Freizeit spielen sie gerne Fußball.
他們叫弗里德里希和滿夫利特,弗里德里希和滿夫利特弗是雙胞胎,12歲。他們在一所實用中學讀書,業余時間他們喜歡踢足球。
Petras Vater heißt Frank Wischner. Er ist 40 und raucht sehr viel. Er arbeitet als Taxi-Fahrer und ist oft unterwegs. Auch am Wochenende ist er manchmal nicht zu Hause.
佩特拉的父親叫弗蘭克-維施納。他40歲,煙抽的很厲害。他是一的士司機,經常在路上。即使在周末,有時也不在家。
Wenn er frei hat, möchte er nur im Bett liegen und schlafen.
如果他有時間,就是在床上睡覺。
Petras Mutter heißt Brigitte Schneider-Wischner. Sie ist Verkäuferin, aber sie arbeitet nur halbtags. Freizeit hat sie nicht viel. Sie hat viel Arbeit im Haushalt.
佩特拉的母親叫布里吉特 施耐德-維施納。她是售貨員,但只能做半天工。她空閑的時間不多,她有許多家務事要做。
Petra hat auch einen Onkel. Er heißt Max Wischner und ist jünger als Frank. Max und seine Familie wohnen nicht in
Alfeberg. Sie wohnen in Süddeutschland, in München.
佩特拉有一個叔叔。他的名字叫馬克斯-維施納,他比弗蘭克小。馬克斯和他的家人不住在愛芬貝爾格,他們住在德國南部的慕尼黑
Ihr Onkel ist Ingenieur. Seine Frau heißt Jennifer. Sie kommt nicht aus Deutschland. Sie ist Amerikanerin. Sie arbeitet nicht. Sie haben
drei Kinder: Otto, Else und Olen.
她的叔叔是一名工程師,他的妻子叫珍妮弗。她不是德國人,她是美國人。她不工作。他們有 三個孩子:奧托,誒爾熱和歐倫。
3、Robert studiert in München, Er wohnt mit seinem Freund hans bei Familie Krüger, Elisabethplatz 30. Die Wohnung ist nicht weit von der Universität.
羅伯特在慕尼黑上大學,他同他的朋友漢斯住在克魯格家裡,伊麗莎白廣場30號。他們的寓所距離大學不遠。
Am morgen stehen sie früh auf. Um 8 Uhr geht Robert aus dem Haus und fährt mit seinem Rad zur Uni. Hans geht immer zu Fuß. Vom Elisabethplatz zur Uni braucht er nur 10 Minuten. Am Mittag essen Robert und Hans in der Mensa. Dort isst man gut, und das Essen ist auch nicht teuer.
早上他們起的早。8點鍾羅伯特騎自行車離開家去學校。漢斯一慣是步行。從伊麗莎白廣場到大學,他只需要10分鍾。中午羅伯特和漢斯在大學食堂里吃中飯。食堂伙食不錯,吃的也不貴。
Nach dem Essen gehen sie oft in die Cafeteria und trinken ein Glas Bier oder eine Tasse Kaffee. Dort lesen sie auch Zeitung oder Illustrierten. Am Nachmittag gehen sie wieder zum Unterricht.
飯後他們經常去泡咖啡吧,喝上一杯啤酒或一杯咖啡。在那裡他們讀讀報紙或看看雜志。下午他們還要去上課。
Nach dem Abendessen gehen die Freunde oft zusammen spazieren. Sie besuchen manchmal auch ein Kino oder ein Theater. Oder sie arbeiten zu Hause. Am Abend gehen sie meistens um 10 ins Bett.
晚飯後朋友們經常一起去散步。他們有時也去影院或劇場。或者他們在家工作。晚上他們通常10點就寢。