人流量翻譯英語怎麼說
Ⅰ 幫我把下列中文翻譯成簡單的英語句子
Beijing street is in the center of Guangzhou City.It is the most thriving commercial distribution center in history.In holidays,there'er 250,000 passengers daily flow.It is in the corner of line 1 and line 2 of subway.Traffic is very convenient.
Ⅱ 英語翻譯:City libraries have only 10 percent of the traffic that car washes have.
City libraries have only 10 percent of the traffic that car washes have.
市立圖書館的人流量僅僅是洗車中心人流量的十分之一。
(言下之意:去圖書館哽書的人數遠遠比不上去洗寶貝車的人數。。。)
Ⅲ 擁擠的英文怎麼說
擁擠的英文翻譯是:crowded。
擁擠這個詞在日常生活中十分常見,形容許多人在空間上集中的情況。英文中表達這一含義時,主要使用crowded這一詞彙。以下是關於該詞的
crowded的含義
crowded是一個形容詞,其基本含義是擁擠的。在描述人群密集、空間狹小的場景時,可以使用crowded來准確表達。例如,在描述城市中心的街道或公共場所人流量大的情況,可以用「The street was crowded with people.」這樣的句子來描述。
相關語境中的應用
除了基本的擁擠含義,crowded還可以用於描述其他與擁擠相關的情境。例如,交通擁堵可以用「traffic was crowded」來表達;商場或店鋪人多熱鬧時,可以說「The mall was quite crowded today.」這樣既能准確傳達中文原意,又能使表達更貼近英語語境。
總結
擁擠的英文翻譯是crowded,這是一個形容詞,用於描述人群密集或空間狹小的場景。在英語表達中,我們可以根據具體語境使用這一詞彙來准確傳達意思。無論是描述街道、商場還是其他公共場所的擁擠情況,crowded都是一個非常實用的詞彙。
Ⅳ 英語翻譯:City libraries have only 10 percent of the traffic that car washes have.
整句話的意思是:
市圖書館前的車流量只有洗車房的百分之十。
of the traffic that car washes have.該作為補語,補充說明前段。
traffic在這里翻譯為流量。