太陽太大英語怎麼翻譯
⑴ 「太陽太猛了」英語怎麼說好
I would say "It's very sweltering!"
⑵ 大大的太陽英文怎麼翻譯
大大的太陽
big sun、
sun
英 [sʌn] 美 [sʌn]
n.
太陽,陽光; 恆星; 中心人物
v.
曬太陽
⑶ 「太陽」的英語翻譯怎麼寫
當我們談論"太陽"在英語中的表達時,最常使用的詞彙是 "thesun"。這個詞不僅涵蓋了太陽本身,還包含了與太陽相關的一些概念,如sunlight(陽光)和 sunshine(晴朗的天氣)。例如,我們會說"Young people are as lively as the sun at eight or nine in the morning" 來形容他們的朝氣蓬勃。此外,"It's a lovely sunny day" 用來描述明媚的天氣,而"Venus, the Sun, and Earth moved into line" 則描繪了天文現象。太陽的功能也不容忽視,它"sends forth light and heat",對地球的生物和氣候起著至關重要的作用。在太陽系中,"Saturn is the second biggest planet in the solar system",僅次於太陽。總結起來,"thesun"是描述和理解太陽及其影響的關鍵詞彙。
⑷ 「太陽」的英語翻譯怎麼寫
「太陽」的英語翻譯是「The sun」
重點詞彙:太陽sunlight;sunshine;the sun;a surname;Phoebus
⑸ 幫忙翻譯一下 英語句子 "太陽今天為什麼這么大
太陽大的意思,字面上理解是太陽的體積大,樓主的翻譯貌似正確。然而,這句話的實際意義是說陽光很強烈,所以應該翻譯為:
The sunshine is so strong.
⑹ 太陽很大用英語怎麼說
太陽很大用英語可以說做the sun is strong。
要注意,「太陽很大」不能直接從字面意思上翻譯成「the sun is big」,這樣是錯誤的,正確的翻譯方法應該是「the sun is strong」,同理,「太陽很弱」應該翻譯成「the sun is weak」。
「開燈」不要翻譯成「open the light」,正確表達應該是「switch(turn) on the light」,同理,「關燈」也不是「close the light」,而是「switch(turn) off the light」,大家注意。