要帶什麼東西英語怎麼翻譯成英文
㈠ 鍘誨寳浜鏃呮父闇瑕佸噯澶囦粈涔堜笢瑗胯嫳璇,澶栧嚭鏃呮父搴斿甫浠涔堜笢瑗胯繖浜涗笢瑗跨敤鑻辮鎬庝箞璇
1銆佸栧嚭鏃呮父搴斿甫浠涔堜笢瑗胯繖浜涗笢瑗跨敤鑻辮鎬庝箞璇
鍙岃偐鑳屽寘鈥斺攂ackpack鐓х浉鏈衡斺攃amera鎬ユ晳綆扁斺攆irst aid kit鎵嬬數絳掆斺攖orch鏁戠敓琛b斺攍ife jacket鐧芥氮婕傛祦鏃惰佸甫澶寸洈鈥斺攈elmet鑳跺嵎鈥斺攆ilm鐏鏌粹斺攚aterproof matches椋熺墿鈥斺攆ood鍐涗簨鍒鈥斺攑ocket knife鍑姘磋嵂鐗団斺攚ater purifying鎸囧崡閽堚斺攑ass姣涘肪鈥斺攖owel鐫¤嬧斺攕leeping bag閿呪斺攑an
2銆佺敤鑻辮鍐欏嚭鏃呮父鍓嶅簲璇ュ仛浜涗粈涔堝噯澶囧伐浣
緇艱堪濡備笅錛
1銆乧heck whether you錛噕e taken anything necessary or not錛坢oney錛寀mbrella錛宻nacks錛宖ood錛宑lothes which suit the local temperature錛宑lean shoes錛宼our guide book or something like GPS錛.
璇戞枃錛氭鏌ヤ綘鏄鍚﹀甫浜嗗繀瑕佺殑涓滆タ錛堥挶銆佷紴銆侀浂椋熴侀熺墿銆侀傚悎褰撳湴娓╁害鐨勮。鏈嶃佸共鍑鐨勯瀷瀛愩佸兼父涔︽垨綾諱技GPS鐨勪笢瑗匡級銆
2銆乻earch some relevant imformation about your destination錛宨n order to avoid possible troubles錛坒or instance the unfamiliar customs錛宻pecial moral rules錛塨e sure that you錛噕e chosen a suitable time.
璇戞枃錛氭悳緔㈡湁鍏崇洰鐨勫湴鐨勭浉鍏充俊鎮錛屼互閬垮厤鍙鑳藉嚭鐜扮殑楹葷儲錛堜緥濡備笉鐔熸倝鐨勪範淇椼佺壒孌婄殑閬撳痙瑙勫垯錛夛紝紜淇濋夋嫨浜嗗悎閫傜殑鏃墮棿銆
3銆乮mform your relations錛岋紙or friends錛宑olleagues錛宮ates錛宼eachers錛宲rofessors錛宻o on and so forth錛夛紟
璇戞枃錛氭垜浜嗚В浣犵殑鍏崇郴錛堟垨鏈嬪弸銆佸悓浜嬨佸悓浜嬨佽佸笀銆佹暀鎺堢瓑絳夛級銆
4銆乥ook the hotel room.
棰勮㈤厭搴楁埧闂淬
5銆乸lan your trip routes in advanced.
璇戞枃錛氭彁鍓嶈″垝濂芥棶琛岃礬綰褲
緲昏瘧鏂瑰紡錛
灝介噺澶嶆潅浣滄枃涓鐨勫彞寮忥細闀垮彞閲囩敤鐨勭壒孌婅娉曞寘鎷錛氬捐浠庡彞錛嬪垎璇嶇粨鏋勫仛鎻掑叆璇錛嬪垎璇嶄綔鍚庣疆瀹氳錛坕ssued錛夛紜琚鍔ㄨ鎬侊紜鍘熷洜鐭璇錛嬪畾璇浠庡彞銆
鑻辮浣滄枃鎶宸
1銆佸¢橈紝鏉$悊娓呮
淇濊瘉涓嶈窇鎻愮ず鍐欎綔褰撲腑絎涓浠誨姟錛岀浜屼釜閲嶈佷換鍔″氨鏄瑕佸仛鍒版潯鐞嗘竻妤氥傚逛簬璁璁烘枃鏉ヨ達紝姝e弽闈㈣佹竻妤氾紝瀵逛簬璇存槑鏂囨潵璇存潯鐞嗚佹竻妤氾紝瀵逛簬鎻忚堪鏂囨潵璇達紝璋佸共浠涔堣佹竻妤氥
2銆佸啓涓婚樺彞
涓婚樺彞鏄紜淇濅笉璺戦樼殑鍓嶆彁錛屽彧鏈変笉璺戦樻墠鏈夊彲寰楀強鏍煎垎銆傚啓涓婚樺彞鍢翠繚闄╃殑鏂規硶灝辨槸鎶婁腑鏂囨彁綰茬殑鍚勫彞璇戞垚鑻辮銆
3銆佸幓鍖椾含鏃呰岄渶瑕佷粈涔堝啓涓綃囪嫳璇浣滄枃
鍘誨寳浜鏃呰岄渶瑕佷粈涔堝啓涓綃囪嫳璇浣滄枃
4銆佸幓鍖椾含鎵闇鐨勭墿鍝佽嫳鏂
鑻辮緲昏瘧
TOny鍐沖畾鍘誨寳浜,浣犲凡緇忓噯澶囧ソ涓鍒囨垜鎵闇瑕佺殑涓滆タ浜嗗悧?
錛 鎴戠殑鎰忔濇槸,tony 鍘誨寳浜鏃,璁┾滀綘鈥濆噯澶囦笢瑗跨劧鍚庤﹖ony甯︾粰鎴.濡備綍鎶婅繖涓ゅ彞涓鏂囪瘡閫氭垚涓鍙ヨ嫳鏂囷級璋㈣阿
㈡ 需要我給你帶什麼嗎 英語翻譯
需要我給你帶什麼嗎?的英文:Do you need me to bring anything?
需要我給你帶什麼吃的嗎?的英文:Do you need me to bring anything to eat?
need 讀法 英[niːd]美[nid]
1、v. 必須,需要;(表示應該或不得不做)有必要
2、n. 需要,必須; 特別需要,迫切要求;慾望;(食物、錢或生活來源的)短缺,缺乏;必需品;貧困(或困難)的處境
短語:
1、no need不需要;不必了
2、need to do需要做…
3、urgent need迫切需要
4、need help需要幫助
5、actual need實際需要
(2)要帶什麼東西英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
詞義辨析:
need, require, lack, want這組詞都有「缺少、短少」的意思,其區別是:
1、need語氣較重,指需要必不可少的東西,強調急需。
2、require使用廣泛,語氣較輕。強調急需時可與need換用,但有時暗示所需的人或物是完成某一任務必不可少的。
3、lack指完全短缺或數量不足。
4、want側重缺少某種必需之物,或個人渴望得到的東西。
詞語用法:
1、need用作實義動詞的基本意思是缺少急切需要的東西,強調急需。need是及物動詞,可接名詞、代詞、動詞不定式、動名詞作賓語,也可接以動詞不定式或過去分詞充當補足語的復合賓語。
2、need用作實義動詞時,可用於肯定句、否定句、疑問句等各種句式,有動詞的全部變化形式。
3、need用作情態動詞時沒有人稱、時態及語態的變化,後面須接不帶to的動詞不定式一起用作謂語,表示「必須,必要」。一般只用於否定句或疑問句中,也可用於含有否定意味的肯定句中。
4、neednot後可接動詞不定式的被動式、進行時及完成時。當接動詞不定式的完成式時常表示「做了本來不必做的事情」。
㈢ 用英語翻譯對了,該帶什麼東西啊
對了,該帶什麼東西啊?
By the way, what should I bring/take?
by the way 英[ ðə wei] 美[baɪ ði we]
[釋義] 順便地,附帶說說; 順便一提;
[例句]And by the way, these high-value points that we deem necessary have already been validated by our customers.
順便說一下版,這些我們認為是必要的高價值權點已經被我們的客戶確認是有效的。
I'm wearing odd socks today by the way.
順便提一下,我今天穿的襪子不成對。
The init function, by the way, should be the only global identifier in the file that isn't declared static.
順便說一下,初始化函數必須是文件中唯一未被聲明為static的全局標識符。
㈣ 「帶什麼東西」如何翻譯成英文
what do you want me to bring?
㈤ 需要我帶什麼給你嗎英語哪幾種翻譯正確。Need me還是Need I+bring you sth; Do you need me to bring
外出時,對於關系不同的人問法不同。
對於至親的人則可以問:
What kind of presents do you want me to buy?And what else can I do for you?
一般的朋友,只要說:
What can I do for you?
Do you want me to do something for you?
一般用 「want」,不用 「need」。
要我幫點什麼忙?——就成了。
要把東西取回來,用 「fetch」,不用「bring」,代買東西用「buy」,買了自然就會帶回來,不必再用「bring」。
「要我帶點什麼東西回來?」似乎太漢化了。
我無法判斷你題目中的兩句話是在什麼場合說的,所以我的回答很可能答非所問。
㈥ 用英語翻譯對了,該帶什麼東西啊
您好,翻譯如下
Well,
what
should
I
bring?
(對了,我應該帶什麼東西啊?)
Well,
what
should
we
bring?
(對了,我們應該帶什麼東西啊?)
如果滿意的話,請採納哦,謝謝~
㈦ 請把這些東西帶到學校。你的身份證在抽屜里。我需要一個筆記本,一隻鋼筆和一塊橡皮。(翻譯成英文)
Please bring these things to school.
Your ID card is in the drawer.
I need a notebook, a pen and an eraser.