直到才回來英語怎麼翻譯英語
發布時間: 2024-11-20 09:12:20
『壹』 it is not until 翻譯不應該是「不是直到...才」那與原來句子意義相反啊
not...until 一共有三個句型,但是翻譯成中文都一樣,即:直到...才。
1. 陳述句:He didn't come back home until 10 o'clock.
2. 倒裝句:Not until 10 o'clock did he come back.
3. 強調句:It was not until 10 o'clock that he came back.
這三句翻譯成中文都是:直到10點鍾他才回來。
『貳』 翻譯。直到他回來我才會離開。用not...until
『叄』 直到。。。才。。。(翻譯英語)
not```until```
『肆』 直到 才 英文
until
till兩者都是直到的意思
They danced till midnight.
他們跳舞跳到半夜
Will this fish keep until tomorrow?
這魚能擱到明天嗎?
『伍』 「直到···才」和「直到···也沒有」怎麼用英語表達
我握數覺得你翻譯的對啊:「希拉里柯林頓直到辭職演說的時候才公開了她所遭遇的性別歧視」,not
until
就是「直到···才」的意思。
至稿皮碼於「直到……也沒有」沒有什麼固定搭配吧,可以用even
或者
although/though來轉折
比如:
He
had
not
finished
his
work
even
when
I
got
there.
即時我到的時候他也沒有完成他的工作鍵哪。
有幫助請採納~不懂歡迎追問~
『陸』 直到才的英文
你好。直到…才… 翻譯成英語是:until... only...
——————希望幫到你,滿意請採納。
熱點內容