這是一件麻煩事用英語怎麼翻譯
nuisances
簡明釋義n.討厭的東西[人,行為] 麻煩事( nuisance的名詞復數 );
另外trouble也可以
❷ 說一件事情很麻煩 的那個麻煩 用英語怎麼說
麻煩
這個詞語
用英語表達
翻譯為 : trouble; troublesome
❸ 真麻煩 怎麼翻譯 英語
1. It's annoyed. 真麻煩吖
2. This is troublesome. 這可就麻煩了!
3. A pretty business! [口] 好麻煩的事情!真糟
4. 如果形容一個人很麻煩 可以說 You are a trouble-maker
❹ 麻煩用英語怎麼說
當然可以,以下是針對您問題的英文
Answer: Troublesome request.
Explanation:
1. 直接翻譯問題內容: 當我們要用英語表達「麻煩」的意思時,常用的詞彙是「trouble」。在這里,「麻煩」可以理解為一種請求或詢問,因此可以表達為「Troublesome request」。這是對問題內容的直接翻譯。
2. 問題中的請求內容: 這里提到的「麻煩」很可能是指某件事有些復雜或者棘手,因此在用英語表達時,還可以使用諸如「complicated request」或「difficult request」等短語來更具體地描述問題的性質。這體現了對問題具體內容的理解。
3. 提供詳細解釋: 當我們在英語中談論一個「麻煩的請求」時,我們通常會詳細說明是什麼造成了這個麻煩。因此,在解釋部分,我們可以詳細描述問題的背景和細節,幫助聽者或讀者更好地理解問題的本質和復雜性。例如,「The request is troublesome because it involves a series of complex proceres or decisions that need to be made.」這樣的解釋既清晰又詳細。
綜上所述,當我們遇到類似「麻煩」這樣的詞彙時,可以根據具體的語境和情境選擇合適的英語詞彙或短語來表達。同時,詳細的解釋有助於更准確地傳達信息。
❺ (麻煩)翻譯成英語單詞怎麼寫
麻煩:
trouble
bother
troublesome
inconvenience
短語
有麻煩 in hot water ; in trouble ; have trouble ; have a time
陷入麻煩 get into trouble ; be in trouble ; be in hot water ; in deep water
使麻煩 complicate ; trouble
例句:
1.他們再次碰到了麻煩。
Again they got into trouble.
2.查一查產生麻煩的原因。
Sniff out the cause of the trouble.
3.你要堅持做那件事的話,將來麻煩可多著呢。
If you persist in doing that you will end up in trouble.
以上內容僅供參考,希望可以幫助你,祝學業愉快!~~
❻ 「麻煩!」用英語怎麼說
麻煩的英文:bother
bother 讀法 英['bɒðə]美['bɑðɚ]
1、vt. 煩擾,打擾;使……不安;使……惱怒
2、vi. 操心,麻煩;煩惱
3、n. 麻煩;煩惱
短語:
1、don't bother不用麻煩了;不打擾了
2、bother about煩惱
3、bother with為…而費心,為…操心;用…打擾
4、can't be bothered不想出力,不願找麻煩
5、bother to do sth費心去做某事
(6)這是一件麻煩事用英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞義辨析:
vex, trouble, annoy, disturb, bother這組詞都有「使人不安或煩惱」的意思,其區別是:
vex側重指因不斷的干擾而引起的煩惱,有時含激怒的意味。
trouble指給人在行動上帶來不便或在身心上造成痛苦。
annoy強調因被迫忍受令人不快、討厭的事而失去平靜或耐心,多指一時的打攏或惱怒。
disturb較正式用詞,多用被動態。指攏亂,使人不能平靜或妨礙別人工作、思維或正常秩序,是程度較深的煩惱。
bother指使人煩惱而引起的緊張不安或感到不耐煩。
詞語用法:
1、bother在表示「煩擾」「煩惱」時,除人體的head, brain, heart等或由人組成的機構、組織以及個別俚語(如botherthe record)以外,bother一般不用事實作直接賓語;
2、bother著重「打擾」行為的本身,而不指由此而產生的「煩躁」「不安」狀態,因此表達「感覺煩躁」這個意思時,不能說I feelbothered.而應說I feel restless.
3、bother可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。表示「某事或某人使某人操心或焦急」時以「原因」為主語,以人為賓語;表示「為某事而操心或焦急」時以人作主語,「某事」則由with或about引出。
4、bother在口語中還可用作感嘆語,意為「討厭」,表示不耐煩或厭惡的感嘆。
❼ 這是一件麻煩事用英語怎麼翻譯
這是一件麻煩事
This is a hassle
滿意請採納,謝謝