你對我很了解啊英語怎麼翻譯
發布時間: 2024-11-08 00:49:09
❶ 你應該對我有所了解 英語翻譯
you should have known me well.
❷ 求用英語翻譯句子「你越來越了解我了」
You get to know me
get to 有越來越的意思.
❸ 英語翻譯有什麼技巧
對於零基礎而言,個人建議不要直接拿著中英文就開始翻譯,你會抓專狂的。建議可以找個英語屬基礎好的小夥伴一起練習,沒有的話,可以選擇阿西吧外教網哦,每天花25分鍾時間跟著外教學習。
想學習地道的英語知識,建議可以跟著老師學習,點擊藍字領取免費外教課:【https://www.acadsoc.com】課均不到20元,每天都能跟著老師學習英語技巧。
英語翻譯,需要積累一定量的詞彙和語法知識,阿西吧外教網,採用外教一對一授課,一節課25分鍾,每天都能跟著外教一對一學習。價格也很劃算,課均不到20元,就能擁有自己的專屬外教,營造良好的學習環境。
不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿西吧vivi老師」;
如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿西吧官網論壇」。
❹ 你對我有多了解翻譯成英語
How much do you know about me ?
❺ 你能告訴我你對……的了解 翻譯英語
understood肯定是不對的,應該是understanding;
而且,could you tell me之後應該接句子,或者加一個介詞連動名詞或名詞,所以這個句子可以改為:
Could you tell me about you understanding of ······?
❻ 「你太了解我了」,英語怎麼翻譯
You know me very well
❼ 我想我很了解你 翻譯成英語為什麼是 I thought i knew you 為什麼不用一般現在時
i thought i knew you 的意思應該是,我以為我很了解你(其實不是),我很了解你這個事情已經是過去式了,就是說現在我覺得我不一定了解你了。如果從語境看應該是表示一個人對另一個人做出的事情表示失望驚訝之類的,比如, I thought I knew you, but I did not expect that it was you that killed her. 之類的。
如果用一般現在時候,也就是i think i know you,意為我覺得我很了解你,現在說話這個人還不知道他到底是不是了解這個you,或者他很自信他確實了解這個you。
說的有點混論,希望你能懂~~
熱點內容