當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 早起的鳥兒有蟲吃用英語怎麼翻譯

早起的鳥兒有蟲吃用英語怎麼翻譯

發布時間: 2024-10-26 14:30:56

㈠ 英文翻譯 早起的鳥兒有蟲吃

「早起的鳥兒有蟲吃」 這個是西方的一句諺語,類似於「笨鳥先飛」這個成語版,意指要想取得好的成果就必須權付出更多的努力。說到底就是勸人勤奮刻苦、發人積極向上,同時也說明了,人只有勤奮才能獲得成功這樣的一個道理。
英文翻譯為:

The early bird catches the worm.早起的鳥兒有蟲吃。

㈡ 早起的鳥兒有蟲吃,,,英語翻譯一下

早起的鳥兒有蟲吃翻譯成英文就是:The early bird catches the worm.

重點詞彙

1、early

英 ['ɜːlɪ] 美 ['ɝli]

adj. 早期的;早熟的

adv. 提早;在初期

n. (Early)人名;(英)厄爾利

短語

Showers Early 早有陣雨

early deceleration 早期減速 ; 早減速 ; 減速 ; 包括早期減速

early gene [病毒] 早期基因 ; 前期基因 ; 早期蛋白

2、catch

英 [kætʃ] 美 [kætʃ]

vt. 趕上;抓住;感染;了解

vi. 趕上;抓住

n. 捕捉;捕獲物;窗鉤

短語

window catch [建] 窗鉤 ; 窗扣 ; 風鉤 ; 窗栓

catch fan 扇形防護網架 ; 防護柵 ; 斜棚

door catch [建] 門扣 ; 門閂 ; 門彈力磁碰

(2)早起的鳥兒有蟲吃用英語怎麼翻譯擴展閱讀

catch的用法

catch的基本意思是「抓住」,指通過追蹤、計謀、武力或突然襲擊等方式抓住運動著的或隱藏的某人或某物。引申可指「吸引」某人的注意力。catch還可表示「理解」「患病」等。

catch可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,後面跟名詞、代詞或疑問詞從句作賓語,有時也可跟以現在分詞、過去分詞充當補足語的復合賓語; 用作不及物動詞時,主動形式往往含有被動意義。

當表示「抓住某人的某部位」時,一般說「catch sb. by the+部位」,這一結構中the不能換為sb's。catch作「捕獲」解時,後面可以接雙賓語,但間接賓語一般用介詞for引出,而不用to。

catch作「理解」「懂得」「聽到」解時,多用於否定句,有時也可以用於疑問句。

㈢ "早起的鳥兒有蟲吃"的英文翻譯。

"The early bird catches the worm."

㈣ 他的座右銘是早起的鳥兒有蟲吃的翻譯是:什麼意思

他的座右銘是早起的鳥兒有蟲吃
His motto is that the early bird catches the worm
worm 英[wɜ:m] 美[wɜ:rm]
n. 蟲,蠕蟲; (昆蟲的) 幼蟲; 寄生蟲; 懦夫;
vt. 蠕動,曲折行進; 給(動物)驅腸蟲; 使緩慢前進;
[例句]I worm all my birds in early spring
早春的時候我給我所有的鳥打蟲。

㈤ 早起的鳥兒有蟲吃英文諺語是什麼

直譯:The early bird catches the worm.

翻譯:早起抄的鳥兒有蟲吃。

意譯:Success comes to those who prepare well and put in effort.

翻譯:成功來自於那些准備好並投入努力的人。


拓展資料

「早起的鳥兒有蟲吃」,是勸告人們要勤勞;多一份辛勤便多一份收獲。

「早起的鳥兒有蟲吃」說明勤奮的重要性,認識到自己優勢與劣勢的重要性,更是說明了,在生活生存的道路上,要有節制,管住自己,不能像一部分蟲子,沒有危險意識,沒有警惕意識,沒有自律意識,結果就會成為別人的食物。

流傳於民間口語中的諺語,伴隨著文字的產生,開始出現在各種文學作品和文化典籍中。這些源自文化典籍的"雅諺",有些是在民間口語說法的基礎上提煉打磨而成,而有些則屬獨創,有著鮮明的文化色彩、語體特色和教育警策作用。

小鳥為了生存及營養的補充才能正常的生長繁殖。所以它們出生父母開始餵食昆蟲才能長大發育,主要因昆蟲含有大量的養分提供它們正常生長發育。

鳥類除了吃昆蟲外還吃些草類植物來補充維生素及礦物質不足,吃食植物能補充體內的微量元素的不足症,有利它們的健康。

㈥ 笨鳥先飛用英語怎麼說

  1. 「笨鳥先飛」 語出元關漢卿《陳母教子》第一折:「[三末雲]:二哥,你得了官也。我和你有箇比喻,我似那靈禽在後,你這等笨鳥先飛。」應該說,它是漢語特有的成語,承載了漢語文化對生活經驗的比喻性認知。它的字面含義是:笨拙的鳥兒要是想贏得比賽,或者得到有力的生存衡胡條件,必須先他人一步,早作行動的准備。這個成語深層的比喻含義指:比喻人如果覺得自己才喊攔扮力不如人,凡事就要比人趕先一步。多用於自謙。

  2. 英文中和這個成語完全對等的習慣說法是沒有的,可以採取直譯或者意譯的辦法讓外國朋友理解這個蘊含漢民族智慧的成語。

    直譯:clumsy birds have to start flying early。笨鳥鄭灶先飛。

    意譯:the slow need to start early。遲緩者應早動身。

熱點內容
我門都喜歡玩英語怎麼說 發布:2024-10-26 16:17:20 瀏覽:809
英語怎麼一見到單詞就會讀 發布:2024-10-26 16:17:15 瀏覽:77
英語感謝醫生信作文怎麼寫 發布:2024-10-26 16:15:30 瀏覽:689
我喜歡吃辣的英語怎麼說 發布:2024-10-26 16:12:18 瀏覽:69
公告英語作文怎麼寫 發布:2024-10-26 16:12:09 瀏覽:432
他最喜歡鋼琴英語怎麼說 發布:2024-10-26 16:12:06 瀏覽:265
她的書英語怎麼翻譯成英文怎麼說 發布:2024-10-26 16:09:07 瀏覽:870
零相序部分英語怎麼說及英文單詞 發布:2024-10-26 16:08:53 瀏覽:890
翻譯我的工作是教英語怎麼翻譯 發布:2024-10-26 16:06:28 瀏覽:752
在學生會英語怎麼說 發布:2024-10-26 16:04:53 瀏覽:782