你將會做什麼英語怎麼翻譯
㈠ 你打算明天做什麼用英語翻譯,謝謝
你打算明天做什麼?的翻譯:
1、What are you going to do tomorrow?
2、What will you do tomorrow?
重點詞彙:
1、be going to英 [bi: ˈgəʊɪŋ tu:] 美 [bi ˈɡoɪŋ tu]
就要,要,會,將要,快要。
例句:I'mbushed.I'mgoingtobed.
我太累了,我要睡覺了。
2、tomorrow英 [təˈmɒrəʊ] 美 [təˈmɑ:roʊ]
adv.在明天,在明日。n.明天;最近,不遠的將來。
例句:.
第一批官方結果將於明天宣布。
(1)你將會做什麼英語怎麼翻譯擴展閱讀:
be going to與will的區別:
be going to與will兩者都可表示將要發生的事、將要去做某事,但它們有如下幾點區別:
1、be going to 表示近期、眼下就要發生的事情,will 表示的將來時間則較遠一些。
2、be going to 表示根據主觀判斷將來肯定發生的事情,will表示客觀上將來勢必發生的事情迅皮悶。
3、be going to 含有「計畝彎劃,准備」的意思,而 will 則沒有這個意思。
4、在有條件從句的主句中握攜,一般不用 be going to,而多用will。
㈡ 你將來想成為什麼的英語怎麼翻譯
What do you want to be ?
㈢ 你打算怎樣去做 用英語翻譯
How are you going to do that?
或:
How do you plan to do it?
㈣ 英語翻譯:你將來想做什麼
你將來想做什麼?的英文:What do you want to do in the future。what will you do when you grow up是正確的。
future 讀法 英['fjuːtʃə]美[ˈfjutʃɚ]
1、n. 未來;前途;期貨;將來時
2、adj. 將來的,未來的
短語:
1、future reference備查
2、look to the future展望未來;考慮未來
3、have no future沒有前途
4、in the distant future在遙遠的未來
5、future plan未來計劃
(4)你將會做什麼英語怎麼翻譯擴展閱讀
一、future的近義詞:prospect
prospect 讀法 英['prɒspekt]美['prɑspɛkt]
1、n. 前途;預期;景色
2、vi. 勘探,找礦
3、vt. 勘探,勘察
短語:
1、prospect for勘探
2、market prospect市場前景
3、bright prospect光明的前景,輝煌的前程
4、in prospect展望;在期望中;可以預料到
二、prospect的詞義辨析:
outlook, expectation, prospect, hope這組詞都有「期望,指望」的意思,其區別是:
1、outlook多指根據徵兆或分析對要發生的事情的願望或預料。
2、expectation指期待某事發生或假設某事能發生,多含揣想的意味。
3、prospect與outlook的含義相近,但側重對成功、利潤和舒適生活等方面的期待。
4、hope通常指建立在願望基礎上的期待。這種期待有可能發生或實現,但也可能相反。
㈤ 你要做什麼用英文怎麼說
請注意可以翻譯成:
What do you want to do?
希望能夠幫到您!
㈥ 英語翻譯 你將來准備干什麼 What would you like to do( )
你將來准備干什麼?:
You going to do in the future?
What would you like to do 你想做什麼呢
回答你想做什麼....:I want to do....
㈦ 英語語法:「你會怎麼做這件事」和「你怎麼會做這件事」
首先,要明確這兩復句漢語意思上的制差別:前者重在強調「將會怎麼做」,而後者則氣憤於「怎麼就干出了/做出了」。
明確了上述差別,兩句話翻譯起來就不難了:
①「你會怎麼做這件事」口語里最簡潔地道的說法是:
How would/will you do it?
其中would比will語氣更婉轉。如果說話者是想知道對方想用怎樣的方式或通過怎樣的路徑去做,就可以是
In what way would/will you do it?
②「你怎麼會做了/出這件事」顯然是對已經做完的事情的一種惋惜、氣憤等而發出的質問,所以要用虛擬語氣。又由於「做這事」是過去的動作,所以要用完成時態,即
How could you have done it?
或者
How could you have done such a (foolish) thing (like that)?
註:如果特別強調「這件事」,上述句子里的it都可以用such a thing代替,但一般不用this thing來表達「這件事」。在不強調的情況下,用it是最好的。