當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 噩夢成真用英語怎麼翻譯

噩夢成真用英語怎麼翻譯

發布時間: 2024-10-24 03:41:10

㈠ 誰能幫我翻譯一下

wish you were here

So, so you think you can tell Heaven from Hell
Blue skies from pain
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?

And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war
for a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls swimming in a fish bowl
year after year
Running over the same old ground
What have we found?
The same old fears
Wish you were here

是吧,你覺得你能分辨地獄與天堂,
藍天和痛楚
你能分辨綠色的原野和冰冷的鐵軌嗎?
你能分辨面紗後的笑容嗎?
你覺得你能分辨嗎?

他們讓你用你的英雄換來了鬼魂吧?
用青翠的樹林換來了熾熱的灰燼吧?
用涼爽的微風換來了滾燙的空氣吧?
用改變的可能換來了冰冷的安逸吧?
你是否身處戰爭中,只為了換來一個鐵籠中的領導位置?

你要是在這兒該多好,你要是在這兒該多好
我們只是兩個迷失的靈魂
在魚缸里一年又一年的游著,游著
在同樣的地方奔波來去
看看我們找到了什麼?
同樣的恐懼

你要是在這兒該多好

Pink Floyd 的《The Wall》(迷牆)也許是音樂史上最具迷惑力最富想像力的專輯。《The Wall》錄制於1979年,於1982年被拍成電影。專輯與電影講述的是同一個故事:一個叫Pink Floyd的男孩,有年時二次大戰奪去了他父親的生命。他在母親的過分呵護下長大,始終過著意氣消沉的生活,最終開始吸毒,陷入瘋狂狀態。這張具有紀念意義的專輯其實是Pink Flody兩位成員真實生活的寫照。Pink童年的遭遇同Roger Waters相象。Roger是《The Wall》最主要的創作者,他的父親在第二次世界大戰中死亡。他在這張專輯中傾注了對父親的感情,以及失去父親後的孤獨感。Pink成年後的生活則基本上是原主唱Syd Barret的寫照。Roger Waters、David Gilmour、Nick Mason 和Richard Wright四人將這些生命的故事組合在一起,最終創作出了神秘的有關男性精神世界幻覺之旅的專輯——《The Wall》。
1.當老虎沖破牢籠:第一部分(Whe the Tigers Broke Free,Part I)
拂曉前
一個「黑色44」之清晨
指揮官被命令在原地守候
他命令部隊撤退
將軍們互相致謝
敵軍坦克暫時停止進攻
幾百個普通人的生命
換來了Anzie橋頭堡戰役的勝利
很遺憾Pink Flody沒有把這首悲傷的歌收入到《The Wall》專輯中,但很慶幸的是他們將其收進了電影之中。「When the tigers broke free」(當老虎沖破牢籠)講的是二戰期間,英國士兵在義大利Anzio造了一個橋頭堡,「the tigers」 指的是在Anzio開來開去的德國坦克,而歌中最後一句「幾百個普通人的生命」指的是Pink父親的隊伍。在電影中,我們首先看到的是Pink住的旅館,然後鏡頭很快切換到一個點煙的男人,抽著雪茄,擦著槍。其實他就是Pink的父親,正為對德戰爭做准備。電影里在放這首歌的前後還穿插放了Vera Lynn一首名為「The Little Boy That Santa Claus Forget」(被聖誕老人遺忘的小男孩)的歌,講的是一個小男孩祈禱聖誕老人送他一面小鼓作為聖誕禮物,但最終願望沒有實現的故事。在小Pink的心目中,聖誕老人其實就是他的父親。
2. 在母體中(In the Flesh)
見你,想你
也許會去參加一場演出
去感覺幻覺的顫栗
軍校學員整裝待發
陽光,請告訴我是否你在逃避著什麼
你是否不願見到這一切?
如果你想了解隱藏在這些冰冷眼睛後的一切
你就必須爬過所有的偽裝
燈光
聲響
行動
把它扔向他們!!! 把它扔向他們!!!
"In the Flesh」(在母體中)在這張專輯中有兩重含義。電影中當此歌出現時,有一名少女敲著門,然後出現一群人擠向兩扇用鏈條鎖著的門的鏡頭。後來鏈條被擊碎,幾千個年輕人沖了出來。這組鏡頭暗示著什麼是顯而易見的(如同歌名)。新生的孩子(Pink)渴望去感受生命中的溫暖與愛,但有一個理性的聲音在提醒他:「生命並非如你所想像的那樣全是快樂與幸福」。正如歌詞中所說,如果你想知道什麼是生命,什麼是人性,你就必須敢於面對我們身邊所有的偽裝。這首歌也暗示著Pink後來的遭遇。藏在他眼睛背後的那些苦痛、孤獨可笑的成為了一場黑色幽默劇。歌的最後,飛機的聲音及叫聲「把它扔向他們!」震耳欲聾,而這架飛機正是將炸彈扔在Anzio土地上殺死了Pink父親的那一架。從光的頻閃、聲效和動作中我們彷彿可以聽到Pink在尖叫。這不由讓人想起莎士比亞的名劇《Macbeth》(麥克佩斯),劇中的麥克佩斯將生活與演戲作比較:「生命只是一個會行走的影子,一個可憐的表演者/支撐和侵蝕著他在台上表演的時辰/一切結束,這只是一個神話/瘋子說,充滿回響於狂怒/意義已經終結。」據說有細心的聽者在此歌隱約的序曲部分聽到一個聲音說:「…we came in?」而在專輯最後一曲「Out side the wall」(牆外)結束時亦可聽到那個聲音說「Isn』t this where we came in?」前後倒置一下連起來便是「Isn』t this where we came in?」(這不正是我們進來的地方嗎?)對此,Roger Waters解釋說,The Wall的故事並不僅僅發生在一代人身上,而是發生在每代人每個人身上。當電影結束時,孩子們又在收集磚頭,也許又要建一道屬於他們自己的牆。Pink並不是第一個也非最後一個築牆的人,噩夢會永遠繼續下去。

3、薄冰(The Thin Ice)
媽媽愛她的寶貝,爸爸也愛你
應為你海水也變得溫暖
天空也變成湛藍
但是,哦親愛的
哦愛的寶貝
如果
你想在現代生活的薄冰上滑行
一百萬雙充滿恐懼的眼睛
在你身後靜靜的爬行
如果你腳下的冰突然裂開
請別感到驚奇
親愛的寶貝
當你在薄冰上爬行
在也站立不穩
裂紋吞噬了你的身體也吞噬了你的精神
這首歌以一段孩子的哭聲開頭,估計就是Pink剛出生時的哭聲。在電影中,他父親的手在一個淺溝里滑向一部電話機,似乎想求救,緊接著又有許多戰爭的畫面。如歌中所說:童年的純真在所謂的「現代生活」(如戰爭)中很快消失殆盡。這時我們可以感受到藍色的象徵,藍色是一種很純的顏色,經常用來代表純真和憂郁,而Pink的母親管他叫「Baby Blue」,這既代表了孩子的純真,也暗示著他將來坎坷的命運。當那個平靜的懇求希望與夢想的聲音結束時,生硬刺耳的代表殘酷現實的聲音想起,它將生命比作薄冰,並警告說如果Pink繼續生存下去,那就是在現代生活的薄冰之上滑行。薄冰總有一天在他腳底下破裂,在他掙扎同時,裂縫會將他的生命與精神一並吞噬。
4、迷牆中的另一塊磚,第一部分(Another Brick in the Wall,Part I)
父親遠渡重洋
只留下了記憶
和家庭相冊中的照片
父親,你還留了什麼給我
父親,你留了什麼給我
這只是迷牆中的一塊磚
這只是迷牆中的磚
「Another Brick In the Wall(PartI)」(牆上的另一塊磚之一)是專輯中第一首介紹「迷牆」概念的歌。「迷牆」指的是人精神上的牆,也是阻隔人與人的牆。所有的人都渴望能與他人交往、被他人理解,但奇怪的是所有的人都為自己的心築一道保護牆以免他人靠得過進使自己受傷。「Another Brick In the Wall」在專輯中共出現三次,每次給人的感覺都不一樣。這第一部分比較沉悶,說的是Pink回憶起他的父親已經走了,飛過海洋去打仗。他父親留給他的只是記憶,就象是相冊中的老照片。他父親的死迫使他面對荒涼的現實,盡管他不願這樣去做。Pink於是開始為自己築牆以免自己再次受傷。電影中有這樣一段灰暗的場景:Pink和他母親在操場上,他母親讓他自己玩。敏感的小Pink發現所有的小孩都有父親陪在身邊玩,於是他走向一位父親讓他把自己抱到轉椅上,當那個男人抱他時,Pink臉上的歡樂顯而易見,因為他找到了一位父親。但這種快樂很快就消失了,因為那個男人把自己的孩子從轉椅上抱下來後就走開了。Pink跟著他走想拉他的手,但他只是讓Pink滾開,還問Pink他的父親在哪裡。失望的Pink只能自己跳上一個鞦韆拚命盪起來。其實這是小Pink第一次意識到自己失去了父親。
5、When the Tigers Broke Free(II) 當老虎沖破牢籠(II)
聽說父親已經陣亡
慈祥的老國王喬治託人給母親捎去一封信
我想起來那是一個小卷軸
裡面夾著一片金黃色的樹葉
它被藏在一個裝滿老相片的抽屜里
有一天終於被我發現
我的雙眼依然濕潤
當我想起陛下用他自己的老郵票貼在上面
四周一片黑暗地上也結了冰
當老虎沖破牢籠
皇家燧發槍團沒有辛存者
他們都被拋棄
大多數已死亡 剩下的正在走向死亡
而我的父親也被奪去了生命
這時電影開首那支歌的第二部分。在這部分音樂中,Pink在一個裝滿紀念品的抽屜中發現一封信,是國王寄給他母親的,告訴他她丈夫的死訊。於是Pink了解到他父親所屬的皇家燧發槍團(其實這也是Roger Waters父親所屬的軍團)在一個冬日被襲。Waters自己演唱此歌的最後兩句。在電影中,當歌聲響起時,Pink穿著他父親的軍裝照鏡子。鏡頭迅速在穿軍裝的Pink父親和穿父親軍裝的小Pink間切換,表示年輕人將無可避免的繼續蒙上一輩的苦難,包括戰爭。
6、Goodbye,Blue Sky 再見,藍天
你有沒有看見那些受驚嚇的人?
你有沒有聽見炮彈的轟鳴?
你有沒有想過當一個嶄新的世界在碧藍的天空下誕生
我們卻要找地方躲藏?
戰火已熄滅但痛苦長存
再見,藍天
再見,藍天
再專輯中此歌出現在「Mother」(媽媽)之後,但在電影中,它出現在此處。我喜歡它現在的位置,因為它繼續著「當老虎沖破牢籠(II)」中的痛苦與凄涼。盡管戰爭已經結束但記憶和傷疤卻保留了下來,「戰火已熄滅但痛苦長存」。在此歌中我們在一次感受到了藍色的象徵。「藍天」象徵清白與單純,而「再見藍天」其實就是Pink在對純真說再見,同時也表示這個世界本身在遭戰爭洗劫之後已變得不再純真。電影中當放到此歌時,小白鴿在藍天中飛翔,但有一隻從納粹軍旗上飛下來的大鳥將鴿子全趕盡殺絕。戰爭之鳥在大地上邊飛翔邊撒播骯臟的東西,將戰地亡靈喚醒。英國米字旗上的條紋變得混亂而基督的鮮血流到了地上。無論引發戰爭的理由看起來有多「正義」,最終它只是在浪費生命。
7、The Happiest Days Of Our Lives 我們生命中最快樂的日子
當我們長大去上學
總有些老師會想方設法傷害我們
無論我們如何小心隱藏
他們嘲笑我們所作的任何事
並暴露我們所有的缺點
但人們都知道
每當他們晚上回到家裡
他們的妻子會以同樣的手段懲罰他們們
這是一首真正諷刺意義的歌,主要講述Pink的學校生活。其中講到老師們會通過暴露學生的缺點來嘲笑他們。在電影中,Pink的老師偶然發現他在課上寫詩(其實這首詩是Pink Floye「Money」一曲的歌詞),結果就罰他站到教室前面並惡狠狠打了他。但Pink只是想通過詩來表現自己與眾不同的地方。當這位老師回到家,他的妻子硬逼他咽下難以下咽的飯菜。這是老師打學生的鏡頭與老師妻子逼迫他的鏡頭交替出現,真是「因果報應」,這也是Waters「循環理論」的驗正。
8、Another Brick In the Wall(II) 牆上的另一塊磚(II)
我們不需要灌輸式教育
我們不需要思想被控制
教室里充滿了黑色幽默
老師請讓孩子們自己呆著
嗨! 老師! 讓我們自己呆著
這只是牆上的另一塊磚
你只是牆上的另一塊磚
「牆上的另一塊磚(II)」是專輯中最有名的一首歌,它繼續講述Pink在英國上學時的生活。許多人認為這首歌是Pink想要顛覆英國的教育制度,但其實並非如此,它所強調的是教育不能抹煞個性。當孩子門(童聲)唱「We don』t need no ecation」時他們不是針對整個教育制度,而是想表明他們不需要老師教他們怎樣去思考,不需要受思想上的控制,也不想因犯了小錯而被譏笑。教育不是產品的模子。在電影中,所有的學生戴著相同的無表情的面具以同樣節奏的步伐走向一個絞肉機,既不回頭也不朝兩邊看。機器中有不停敲打的鐵錘,看上去像軍隊一樣整齊劃一而且十分有力。經過絞肉機後,所有的孩子都被榨幹了靈與肉,從絞肉機另一端出來的是一群行屍走肉。由於老師的專制,Pink又在牆上加了一塊磚。
9、Mother 媽媽
媽媽你想他們會把炸彈扔下來嗎?
媽媽你想他們會喜歡這收歌嗎?
媽媽他們是否會欺侮我?
媽媽我是否該築牆?
媽媽我是否該競選總統?
媽媽我是否該相信政府?
媽媽他們是否會讓我上前線?
哦這只是在浪費時間
(媽媽我是否正在死去?)
安靜下來孩子別哭
媽媽會使你所有的噩夢成真
媽媽會讓你感受到他所有的恐懼
媽媽會讓你躲在他的翅膀底下
她不會讓你飛,但她也許會讓你唱
媽媽會讓孩子感到舒適與溫暖
哦孩子 當然媽媽會幫你築牆
媽媽你不認為她對我很好嗎?
媽媽你不認為她對我而言很危險嗎?
媽媽她會不會把你的小男孩撕成碎片?
媽媽她會不會讓我心碎?
安靜下來孩子別哭
媽媽會幫你挑選所有的女朋友
媽媽不會讓任何人傷害你
媽媽會一直等你直到你回來
媽媽永遠會知道你在哪裡
媽媽會讓寶寶永遠健康整潔
哦寶貝 你永遠是媽媽的好寶貝
媽媽,牆是否需要築那麼高?
這是一首小Pink與他母親對話的歌。在電影中,這首歌的伴奏聽起來不像是木吉他,倒像是八音盒的聲音。這使得這首歌聽起來更孩子氣也更純真,同母親玩世不恭的口氣並置顯得很有戲劇性。歌開始部分是Pink對戰爭的看法,她也想知道這個世界會否接受他的歌還是會讓他失望。他問他母親是否該築牆,並問他是否該去競選總統。當然我想這句問句的意思並不當真是要去競選總統,而是說明小Pink還有夢想與希望。至於「我是否正在死去」指的是Pink得了重病,這在以後的「Comfortably Numb」(舒適的麻木)一曲中會提及。在Pink母親的詞句中我們可以了解到她過分呵護她的孩子。然而對她而言這有充分的理由:她由於戰爭失去了丈夫,所以不希望她的孩子受到任何的傷害。對我而言,她的這種對孩子的愛幾近病態。「媽媽要讓你所有噩夢成真/媽媽要把所有恐懼加在你身上」。不知不覺中,Pink的母親將所有她對戰爭的恐懼加到孩子身上,然後再拚命保護他不受傷害。她答應幫他築牆其實是在幫他逃避現實。其實她本身就是Pink牆上的一塊磚。在第二段對話中,Pink問他的母親他的女朋友(妻子)是否對他足夠好,是否對他很危險,是否控制他是否會令他心碎。在母親的回答中我們再一次領略了她的病態:幫你挑選所有的女朋友,不讓任何人弄「臟」你,她會永遠等待獨兒子回家,並永遠是她的「Baby blue」。最後一句問句是pink在擔心,如果把牆築得過高,那他就再也回不來了。電影中在放此歌時還有幾段pink婚後生活的描寫,夫妻間感情十分淡漠,這也是為今後兩人的破裂所埋下的伏筆。
10、What Shall We Do Now? 現在我們該幹些什麼?
對於這些剩餘的空間我們能做什麼
飢餓的波浪在哪裡吼叫
我們是否該出發遠航
以尋求更多的認同?
我們是否該買一把新的吉他?
我們是否該有一輛更棒的轎車?
我們是否該整夜工作?
我們是否會捲入戰爭?
讓燈亮著?扔下炸彈?
到東方旅行?生一場大病?
埋葬朽骨?家庭危機?
用電話預約鮮花?
喝酒?找心理醫生?
不再吃肉?幾乎不睡?
對人象對寵物一樣?
訓鉻?參加跑鼠比賽?
在閣樓里塞滿現金?
埋葬財富?省下時間?
我們背靠著牆,但我們卻從不休息
這首歌只在電影中出現,是一首關於社會的歌。Pink提出這樣的疑問:我們如何接受日常生活中的物質主義?怎樣才能便我們的精神不至崩潰?最後一句尢為精彩:我們背靠著牆,但我們卻從不休息。我們不願去找尋一條新的出路,或是度著去關心別人。我們只是背靠著牆,我們只關心我們自己。
11、Empty Spaces 剩餘的空間
我們該用什麼去填補剩餘的空間
我們過去在哪兒交談
我怎樣去填補最後的空白
我怎樣才能完成築牆
盡管Pink與妻子的感情並不好,但當發現妻子有了外遇時,他依然變得悶悶不樂。在這首歌中,Pink問他的妻子他們該幹些什麼。最關鍵的是最後一句:「我怎樣才能完成築牆?」表明Pink的牆已經快要築完了。一旦完成築牆,Pink將與現實世界完全隔離,「剩餘的空間」即是指牆上需要Pink去填補的幾個小洞。另外,如果你倒著放此歌,你會發現裡面藏著一個小秘密。你會聽見Roger Waters說:「祝賀你,你發現了秘密,請把答案寄給Pink。」而後第二個人說:「Roger,Carolyn給你打電話。「正確的答案是老Pink最終生活在一個瘋人院里(或是個精神病人收容所)。其中的Carolyn是Roger的妻子。Roger Waters經常說,如果沒有Carolyn,他也會象Pink一樣最終被送進瘋人院。
12、Young lust 年輕的慾望
我只是個新來的男孩
這個城市對我是如此陌生
快樂的時光已經逝去
誰來帶我認識這給新的地方?
哦,我需要一個不羈的女子
哦,我需要一個不羈的女孩
這片荒地上有沒有我真正需要的女人
讓我感覺自己是一給真正的男人
請收留我這個搖滾難民
哦,親愛的請給我自由
「年輕的慾望」展示的是Pink在一場音樂會後在後台舉行的一個派對。在電影中,有一些人混入了這個派對,其中一些「幸運者」還同Pink一起回到他旅館卧室。Pink之所以這樣做,是為了懲罰欺騙了他的妻子,盡管當時我認為這只是一個倒敘的閃回鏡頭,但現在發現並非如此。從情節上來看,它的確發生在Pink發現妻子的欺騙行為之後。盡管屋內的陳設似有不同,但這也許僅是導演的某種藝術手法而已。
13、One Of My Turns 我的一個轉變
日子一天天過去
愛情一天天消逝
就象一個垂死的人的皮膚
每個夜晚 我們假裝什麼都沒發生
但我已經變老
你也變得冷漠
生活失去了往日得幽默
我感覺到我正在轉變 我變得象刀刃一樣冷
象止血帶一樣緊 象葬禮的鼓聲那樣絕望
奔向卧室
在左邊的手提箱里 你會發現我最喜愛的斧頭
別害怕
這只是過度階段
是我最悲傷日子中的一天
你想看電視嗎?
還是上床休息?
或是靜靜地凝視高速公路?
你想吃點什麼?你想嗎?
或是希望我去試一試?
你想叫警察嗎?
你認為我是不是該停止了?
你為什麼要逃跑?
電影中此歌響起時,Pink正坐在一把椅子上看一部老的戰爭片,這也許讓他想起了他的父親。這首歌一開始旋律非常簡單柔和。Pink問他的妻子:為什麼他們的愛情正在消逝,為什麼他們之間的關系變得如此冷漠。Pink發現現在的社會中要長久的去愛一個人有多麼的困難,因為人人都怕自己受到傷害。Pink提到了他的孤獨感,以及社會所給予他的壓力。其中的「止血帶」暗示他已開始服用某些葯品。不久後歌聲就不再那麼簡單柔和,Pink開始發怒並向他身邊的那個女人「是否要看電視」之類的問題。他的怒火就象火山一樣突然爆發,而且這也不是他第一次情緒失控,如歌詞所說:「這只是過度階段,是我最悲傷日子中的一天。」似乎Pink陷於這種瀕臨崩潰的狀態已有很久了,但他身邊的女孩還是一點都無法理解他。Pink在看的老戰爭影片名叫《The Dambusters》,是發明新型炸彈的科學家Barnes Wallis的自傳式電影。片中那些新式炸彈在德國遍地開花,所有的工廠都被洪水淹沒,所有的牆都被炸毀。因此你也可以將其理解為Pink想要一些炸彈來炸毀人們心靈上的牆。

14、Don』t Leave Me Now 請別現在離開我
哦親愛的 請別現在離開我
別說這已是路之盡頭
是否還記得我送給你的那些鮮花
我需要你
親愛的 在我的朋友們面前將我絞成碎片
哦親愛的 請別現在離開我
你怎麼能走呢?
當你已了解多麼需要你
周六的晚上
我被打得不能動彈
哦親愛的 請別現在離開我
你怎能這樣對待我?
逃跑
哦親愛的 你為什麼要逃跑?
哦親愛的
「請別現在離開我」是Pink對他那不忠得妻子說得一番話。他盡力幫她回憶兩人過去快樂的時光——「是否還記得我送給你的那些鮮花,我需要你親愛的」,但他又用「絞成碎片」和「打得不能動彈」來表示內心的憤怒。我們可以從此歌中感覺到兩人的關系的確已到崩潰的邊緣,盡管他妻子在朋友們面前污辱他或在周末打他也許只是精神失常的Pink的臆想。Pink也並未真的打過他妻子,但她在精神上傷害他很深,所以他為了寬慰自己就想像怎樣打他的妻子。Pink最後問的那一句「你為什麼要逃跑?」並非真的指妻子要從家中逃跑,而是一種「精神上的逃跑」,即他的妻子已另有愛人。這也表現出Pink的迷惘與失落感。然而就我們來看,兩人的關系發展到這種地步,Pink的妻子在精神上尋求新的慰藉,錯並不全在她。兩人的分手正是Pink不斷往自己的牆上添磚所造成的。

15. Another Brick in the Wall(III) 牆上的另一塊磚(第三部分)
我不需要被人抱在懷里
我也不需要毒品來麻醉自己
我已看見牆上的字跡
別以為我需要任何的東西
無論如何它只是牆上的磚
無論如何你們都只是牆上的磚
我最喜歡「牆上的另一塊磚」的第三部分。歌中包含憤怒、恐懼、焦慮等多
種情感因素,短短幾句歌詞博採了專輯中大多數歌的精華。在這首歌中,Pink拒絕這個世界,表示了他不願接受任何人的任何幫助,因為他認清了現實社會的殘酷。他「已看見牆上的字跡」。我注意到在這首歌中所提到的「磚」已採用了復數的形式(前兩部分基本採用單數形式)。這暗示著Pink的精神之牆已經築完,所有的磚各就各位。在電影中,Pink的生活與狂歡、鬧事糾結在一起。生命與無序的狂歡有本質上的相同之處;那就是我們無法用自己的雙手來操控它。

16. Goodbye Cruel World 再見,殘酷的世界
再見,殘酷的世界
我今天要離開你
再見,再見,再見
再見,所有的人們
無論你們說什麼
我都不會改變注意 再見
盡管從歌詞方面來看,Pink是想要自殺,但實際歌曲的內涵並非如此。Pink
並沒有用死亡的方式離開這個世界,他只想在迷牆後隱居起來。在最後一聲「再見」結束時,整首歌也就結束了,不向與它相對應的「Outside The Wall」(牆外),歌詞部分結束了但音樂仍在進行。這其實表明了Pink想要離開他周圍的人的決心。「再見,殘酷的世界」是專輯及電影前半部分一個絕妙的總結。電影中我們可以看到Pink正在找尋它那巨大的精神迷牆上的裂縫。

熱點內容
醫療機構英語怎麼說及英文單詞 發布:2024-10-24 06:38:09 瀏覽:994
我喜歡貓不喜歡狗用英語怎麼說 發布:2024-10-24 06:36:18 瀏覽:553
英語老師對學生的祝願英語怎麼說 發布:2024-10-24 06:32:03 瀏覽:725
一年級英語單元反思怎麼寫 發布:2024-10-24 06:20:36 瀏覽:61
新到的電腦英語怎麼翻譯 發布:2024-10-24 06:17:35 瀏覽:401
exam英語作文怎麼寫 發布:2024-10-24 06:11:08 瀏覽:500
我喜歡北京海洋館英語怎麼說 發布:2024-10-24 06:10:26 瀏覽:320
你將會做什麼英語怎麼翻譯 發布:2024-10-24 06:07:50 瀏覽:668
學生幫手用英語怎麼說 發布:2024-10-24 05:54:45 瀏覽:331
今生只為遇見你英語怎麼翻譯 發布:2024-10-24 05:46:27 瀏覽:227