當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 中式英語作文還怎麼練

中式英語作文還怎麼練

發布時間: 2024-10-15 23:16:47

㈠ 如何克服「中式英語」

方法一 加強英語語法

什麼是英文寫作中的「中國式英語」?「中國式英語」也就是我們常說的Chinglish, 總體上是指英語寫作時依然使用中文語法的現象,也叫「語法轉換錯誤」。因為並沒有真正使用英語的語法,而是把自己母語的語法轉換到了外語上。

進行英文寫作時,某些學員搜腸刮肚也寫不出英語作文,然後想出的辦法經常是先寫中文稿,再翻譯出所謂的英語作文,或者習慣性地用中文的表達方式寫英語作文,這就是典型的中國式英語作文。

要寫好英語文章,首先要使用該語言思考,而不用在頭腦里來回翻譯。將中文式思維轉變為英語思維的最根本的途徑之一就是強化語法知識。許多同學的詞彙量並不低,但是卻不會用各種復合句,以及非謂語短語來表達,而這些恰恰是語法知識的作用。各種從句和非謂語短語的原理、用法和功能,是建立英語表達思維的重要構件,要寫出好的作文,學生們都需要好好掌握這些。另外,對於詞彙涵義和使用的准確掌握也很重要。

在寫作時,考生要能夠綜合靈活地運用各種表達結構和日常詞彙來完成一篇作文,不需要用冷僻生澀的詞彙,也無需寫得高深莫測,而是清晰、有條理、有說服力地去表達自己的思想,將學過的詞多樣化地運用出來,很多情況下,用平常心態寫出來的內容用詞雖平實但富於變化,表達的句式豐富多樣,一樣可以表達深刻的內容。

方法二 建立用從句、短語來表達思想的語言思維

方法一說的是要學明白各種從句和短語,但往往是學過之後很多同學還只是停留在會讀的水平,即閱讀時碰到各種從句和短語能看得懂,但是要在寫作中主動輸出卻還做不到。就是說這些表達結構的使用的主動思維還未建立。結果他們在寫作時仍然只是較多使用簡單句,多用那些跟中式語言思維比較相似的句子模式。其實,前述的各種表達結構他們在中學階段都基本學過的,但就因為大腦里缺乏其主動輸出的思維,所以學了英語多年後還是不會用。

因此,在培訓中有必要強化包含各種從句的復合句,以及含各種短語的句子的表達思維的建立。可以做專門針對性的強化訓練,例如先寫下想表達的思想,然後規定要用含有特定從句的復合句來表達。經過這樣的針對性強化練習,培養對各種表達結構的敏感點,這樣在寫英文時就比較容易用得上之前用不出的句型了。

方法三 准確掌握詞彙的含義和用法

寫出「中國式英語」,除了上面講的語法轉換錯誤,不善於用從句和短語的原因之外,還有一個常見的錯誤就是用詞不當。許多學生寫的英文句子按照中文思維理解去讀是通順的,但從英語角度來看是邏輯不通、詞語搭配不當、有語病的,甚至意思是相反的。這些毛病往往是由於詞語錯誤使用所導致的。很多人查字典是很快的,只瞟一眼中文的詞義,就以為學會這個單詞了。殊不知,這個詞的准確含義,詞性,用法,例句等等都要看的,這才叫學會這個詞。結果許多同學記單詞都只是限於淺層表面的,用起來自然容易錯漏百出。

許多單詞在查字典的時候標的都是同一個中文的詞,但它們的內涵是不同的,比如question、problem、issue、matter、trouble,字典里都有中文「問題」的意思,但其內涵都是不同的。另外,詞的用法也是個重要方面,詞性不同,固然使用迥異;即便同是動詞,及物跟不及物,規則與不規則,也令其用法不同;詞的搭配也是詞的用法的重要的一點,表示某個意思時,有其固定的搭配詞。反之,當與不同的介詞或副詞搭配時,意思可能就不同了。

㈡ 如何短時間提高英語作文寫作能力

【 #英語資源# 導語】學習英語寫作的時間太過倉促,我們怎樣在最短的時間內限度地提高自己的英語作文寫作水平?下面是 給大家整理的如何短時間提高英語作文寫作能力,供大家參閱!

【篇一】如何短時間提高英語作文寫作能力


第一,詞彙量要充足。


詞彙量多少很大程度上決定作文是否能寫得下去,很多時候想到一個很好的句子或文字,但一下子詞彙不記得了,沒法寫。詞彙量不足的學生,建議使用「奇跡英語背單詞8.0」軟體,這套軟體可以從 sayen.net 下載,能夠在較短時間內迅速提高詞彙量。


第二,審題要充分。


我所教的學生中在寫英語作文時,普遍存在這樣一個情況:看完作文題,就開始寫,想到哪寫到哪,只要把字數湊夠了就停筆了。這樣寫出來的文章,看 起來就像在記流水帳,沒有任何邏輯,雜亂無章,毫無條理,同時容易出現用錯時態、用錯格式等的情況。試想,如果你是試卷的命題人,你出作文題的時候,肯定


有出這道題的獨特的道理。所以仔細審題和構思就成了寫作的第一步。審題的重點放在寫作體裁、格式、字數方面,確保第一遍審題就能保證得到基本分。同時還要 文體和時態,因為不同的文體要求的寫作格式也是不同的,時態的要求也非常重要。


第三,提綱要詳細。


審完題後一定要列提綱。很多學生認為,中考英語作文譯成中文,最多是小學二年級的語文作文水平,所以根本沒有必要列提綱。其實,這種想法是非常 錯誤的,因為提綱不僅能使文章的結構清晰,還有很重要的一點:防止漏掉作文內容。因為中考英語作文有一個很重要的要求:要點要全。如果你漏掉了需要寫的內 容,即使文章寫得再優美,用詞再准確,也拿不了高分。最後要注意打草稿,然後修改。這樣可以保證錯誤降低至最少或者沒有錯誤,同時也能保持卷面整潔。


第四,文化差異要注意。


我們要時刻牢記一點,中英文表達方式有很大的差異,所以體現在作文表達上也常常會出現生硬的中國式作文表達,降低了我們的作文質量。所以注重中英語言差異,並努力找到兩者之間的表達方式上的共通點,並且有意識的運用就能避免類似的問題。


最後,細節錯誤要摒棄。


很多孩子在寫作文時常常感覺寫得非常好,用上了幾個高級句型或者不錯的詞彙短語,以為可以得高分,但最終結果出來後卻與預想差距很大。主要的原因是很多細節沒有注意。比如第三人稱單數,名詞的單復數,大小寫,甚至標點、書寫、段落安排等,這些細節問題也很重要。

【篇二】怎樣提高英文寫作能力


書面表達是英語寫作的重要組成部分,有不少學生覺得用英語寫作很難,不知從何練起。筆者教學實踐發現,首先要具備扎實的基礎知識,抓住課本教學來培養學生的寫作能力,立足教材,由易到難,由淺入深,採取多種形式來加強書面表達訓練,這樣英語寫作水平才能得到提高。


一是通過詞彙教學訓練寫作能力。要寫好文章不是一朝一夕就能達到的,必須從最基礎的詞彙入手。教學中,教師要注意加強詞彙方面的訓練,力求給學生交代清楚每一個詞語的具體用法。對一些重點的、核心的詞彙講清,講透每個詞語的單獨用法和搭配用法。為了更有效地與課本結合起來,每學完一個單元,根據本單元的單詞、短語造句,舉一反三,幫助學生擴大詞彙量,使學生詞不離句,強化寫作訓練。


二是通過一句多譯練習訓練寫作能力。就七年級學生而言,他們雖然接觸英語學習時間不長,但教師還是要注重引導學生多做一些一句多譯練習,這樣有助於啟發學生的寫作思路。考試時選擇自己有把握的句子靈活地表達同一內容,減少失誤,提高得分率。通過做漢譯英練習,暴露出學生受母語影響的問題,對這些問題我及時進行講評和糾正。這樣,有利於培養和規范學生的英語表達能力。


洛基英語是中國英語培訓市場上的一朵奇葩,是全球已被驗證的東方人英語學習的模式。洛基英語是中國專業在線英語培訓機構,通過電話英語、視頻英語與外教一對一的模式提高學員英語口語水


平,提供英語口語培訓,成人英語培訓,商務英語培訓,企業英語培訓等課程。


三是結合課文進行各種體裁的寫作訓練。目前,信息來源的渠道多種多樣,學生課文中有記敘、日記、通知、便條、書信、廣告和說明等多種體裁,文中還有大量的插圖,教師可利用圖片讓學生進行看圖寫作。要學好英語寫作就必須從課文練起,從一些常見的文體練起,由短到長,由淺入深,循序漸進地進行。


四是通過背誦訓練寫作。培養學生的英語寫作能力,以課文為中心訓練寫作能力非常重要,因為課文中的句子就是規范的英語範文。因此,每學完一篇課文或對話,教師就要要求學生背誦,然後默寫。這樣使學生把詞語放在句型、段落、篇章中去理解、記憶和體味,以至於能夠仿寫、改寫。


五是通過仿寫和改寫訓練寫作能力。仿寫也是提高英語寫作能力行之有效的方法,模仿寫作中,格式、構思、表達方式等方面都可模仿。但要提醒學生注意靈活變通,語句要通順,符合英語表達習慣。仿寫前要從時態,句型,內容選材等方面對學生加以輔導,指導學生怎樣模仿,特別提醒學生注意時態。


另外,改寫也是一種很好的方法,改寫就是對文章材料的文體、式樣、句式等進行改編的一種訓練方式。無論是改人稱、改時態,還是改對話材料為敘述文字,這都有助於學生復習鞏固所學知識,又能培養學生所學知識的遷移運用能力,還能起到提高學生的寫作能力。


總之,要提高學生的英語寫作能力,就要培養學生養成良好的學習習慣。即:重視詞、短語、造句,優秀的對話和課文要背誦,多做翻譯練習,練習改寫和仿寫,結合課文進行各種體裁的寫洛基英語是中國英語培訓市場上的一朵奇葩,是全球已被驗證的東方人英語學習的模式。洛基英


【篇三】快速提高英語寫作能力的方法


握一定量的英語詞彙和語法知識,打好語言基本功,是寫好英語作文的基礎和前提。


但是寫作是一項綜合運用語言表達思想的能力,難於在短時間里迅速突破,需要長期地積累。


學生寫作能力較差的第一個層面表現在詞彙貧乏、句子結構錯誤、中式表達等。因此首先要在句式的基礎訓練上下功夫,做到句子結構准確,表達無誤,並培養自己一句多譯的能力,進行不同句式結構表達訓練。


同學們可以在表達多樣化上有所提升, 突破單一句式,使文章生動活潑、結構緊湊。比如可以學會運用以下表達方式:


1. 使用非謂語動詞形式


用非謂語動詞可以使句子簡潔。例如:


We were surrounded by a variety of buildings. We found ourselves deeply absorbed in the sight. After the visit, we left the park and we felt joyful.


→Surrounded by a variety of buildings, we found ourselves deeply absorbed in the sight. After the visit, we left the park feeling joyful.


2. 使用with的復合結構


with的復合結構, 也就是獨立主格結構,文章讀起來更簡潔明了。


例如:


→(2004廣東卷)


3. 使用復合句


① (2008山東卷)


② our society.


③ Additionally, as the data shows, there are roughly 350 million smokers in China, 75% of which are males while 25% are females. What amazes us is that around 540 million people are affected by second hand smoke. (2010廣東高考考場作文)


4. 使用倒裝句,強調句,虛擬語氣等。


使用這些句式可使文章化平淡為生動,加強語氣,使評卷老師感受到作者的強烈情感。 He did not know what had happened until he had read the news in the newspaper.


→It was not until he had read the news in the newspaper that he knew what had happened. (強調句)


→Not until he had read the news in the newspaper did he know what had happened. (倒裝句)


綜合使用以上句式, 長短句結合,可以增強句子的連貫性和表現力。


要寫出好的文章,詞句的積累非常重要。恰當地運用一些常用的習慣表達和典型句式既能有效地減少文章中的病句,又能給文章添彩。對課文中出現的佳句,學生可以進行摘錄,如:


① 幫助他學習數學,對我來說也是一個顯擺自己的機會。


Here was a chance for me to distinguish myself by helping him learn maths.(練習表達distinguish oneself )


② 雖然做好了失敗的准備,我仍然感到傷心並決定抓住每一分鍾更加努力提高我的英語。


Prepared for the failure,I still felt upset and decided to work even harder to seize every minute to improve my English.(練習過去分詞作狀語;表達seize every minute to do sth. ) ③ 被她的耐心所感動,我對自己的粗魯行為感到尷尬並決定學做有耐心的人,這有助於我與同學、朋友和父母很好地相處。


Moved by her patience, I felt embarrassed for my rude behavior and decided to learn to be a patient person, which helps me get along well with my classmates, my friends and my parents. (練習過去分詞作狀語;定語從句的用法)


④ 只有把競爭和合作相聯合,才能有助於我們達到目標並滿足自身需求。


Only when competition combines with cooperation can it help in obtaining our goals and satisfying our needs.(練習倒裝句;表達obtain one?蒺s goal, satisfy one?蒺s needs)


這樣,一些好詞、好的表達、好的句式,經過反復的語言實踐後,已經「內化」成自己的東西,用時自然「輕車熟路」。


高中生在日常英語寫作中,子」


作為高二的學生, 就在腦海中留下了「痕跡」,「信手拈來」。閱讀和寫作是互相促進、相輔相成的。有些詞彙和句型,表達得更准確。反過來,這也可以有效地提高我們的閱讀理解能力。哪怕是平時做的閱讀理解題,做完之後也可以把那些好詞、好的表達摘錄下來並熟記;遇見好的文章,把它們按照不同體裁和主題整理出來,如果有二三十篇不同類型的好文章爛熟於胸,自然會對寫作會有所幫助。


第二條途徑就是記語塊。語塊就是一些能表達一定意義的語料。實際上,學生在寫作的時候,最主要的還是不會表達,「肚裡沒料」。平時不能孤立地記單詞,應該記表達。比如關於A Healthy Life 這一話題,同學們可以整理並創編以下語塊:


① 我長壽而且精力充沛,要歸功於我的健康生活 my long and active life must be e to the healthy life


② 年紀大了仍然很活躍remain active even in old age


③ 更注重健康飲食的重要性pay more attention to the importance of a healthy diet ④ 隨著對……更深入的了解with a better understanding of ...


⑤ 當代社會的主要趨勢the major trends in contemporary society


這些語塊在一定的情景中,適當地組合起來,就可以寫出一段好文章。


一篇文章是由若干個段落組成的。把段落寫好了,寫作文就有了良好的基礎,進步也更快。一個段落,要注意其單一性和連貫性。一段文章應該只說明一個問題,或一個問題的某一方面。為了寫好段落,通常的寫法是:在一段的開頭用一句話點出本段的中心意思,即「主


題句」,然後用幾句來證明、解釋或發揮這個中心意思,最後再用一句把本段的意思小結一下。


還要注意寫好每一個句子。比如,要把句子寫完整;同樣的意思可用一句話表達的,就不要再添上兩三句話來反復說明湊字數;句與句之間在邏輯上要連貫;文段中的句式應該長短結合、錯落有致。


常見的練習寫作的形式有:


① 看圖說話/寫話


新課標的教材圖文並茂,為看圖說話的練習提供了豐富的素材,可充分利用。比如已知話題Women of Achievements時, 可根據自己所了解的有關宋慶齡的情況,作出如下敘述: Song Qingling was considered to be one of the greatest women in the world. She married Dr. Sun Zhongshan in 1915. She was the vice president of the People?蒺s Republic of China for many years. The impression she makes on me is that she has made so great contributions to the Chinese revolution that all Chinese people love her.


這樣的敘述話語不要求太多,能夠抓住重點,正確運用習慣表達即可。


② 縮寫


縮寫是在保留原文體裁、題材、主要內容、結構順序、人稱角度等的前提下概括原文內容。縮寫課文一般應該用自己的話來寫,不能只停留在拼湊原文的詞句上,也不要逐句、逐段照原文去改寫。


③ 仿寫


仿寫既可以降低寫作難度,對氣寫的寫作方法, 賓。


④ 評寫


⑤ 串寫


(1) the environment...


(2) The city of Guangzhou lies in the south of China, which is famous as a commercial center and green city. But in my view the environment...


(3) As a native of Guangzhou, I am concerned about the environment here very much. I have thought of a plan to make our city more beautiful...


⑥ 練習寫周記、日記


這是培養學生英語自由寫作能力的第一步。寫周記、日記,學生不受內容和經驗的限制,可就熟悉的題材,充分發揮自己的想像力,自由表達。但是寫日記、周記要有事可記、有話可寫。


總之,要提高自己的英語寫作水平,首先要有積累;其次要自主、自覺地長期練習;還要讀寫結合,多渠道地努力。

㈢ 怎麼改善中國式英語啊

這個問題不是一天兩天就能解決的,是一個漫長積累的過程。就連英語系的人到了大二寫作文還常常被老師們批評很中式。你如果決心要解決就要做好准備打持久戰了。
1.買一本有英語解釋的詞典。
如果查生詞的時候只看單詞的中文意思,然後隨便拿去用,很多時候是不合適的。首先,同樣表達一個意思,有的詞太正式了,有的詞太文雅了,有的詞太過時了,都不適合用的。英英詞典上才會有這些標注,比如:fml,正式,infml非正式,old-fashioned,過時的。其次,英英詞典上都是地道的例句,如果實在不能體會詞意解釋,也可以在句子中體會詞的恰當用法。推薦使用科林斯高階雙解詞典,以解釋清楚和例句多出名。
2.學好語法。
如果你說你連構句都不知道怎麼構,應該是語法基礎不扎實。你應該熟悉從句結構。主謂賓的簡單句外國小孩子才會說。要把意思連貫的表達起來還得要從句。課堂如果要講就仔細聽,認真做練習,自己沒事多造句,熟悉了基礎的語法,才能駕輕就熟地把句子構造起來。
3.看原文。
如果你的能力還不足以看原版的小說,就多看看原文文章。這些來源很多。瘋狂英語雜志,新東方的雜志,網上的英語學習論壇都有很多小短文。看多了原文文章,一些用詞,結構,你自己就明白了。還有那種晨讀英語的書, 你可以買一本每天早上念。能力提高了以後可以去看牛津書蟲的小說縮減版,然後再去看真正的原版小說。這樣積累下去才能地道起來。
4.寫了文章之後詢問外教
最高境界的就是你說出來的東西能夠不讓外國人覺得奇怪,而且完全接受。而這個需要長期積累,不是看一兩天文章就能達到的,要很長時間去體會,看書是要堅持的。但有些時候就算你看了很久的書,你還是沒有發現一些微妙但用錯了會很尷尬的細節。一些詞語在時代的變化中已經丟失了原來的含義,被賦予了新的意思,就像比如現在你在中國說同志,肯定尷尬。英語中的lovers,現在已經變得有點指兩個有性關系的人,而不是以前意義上的情侶。現在說情侶基本上說的是couple,要了解這些就要和外國人交流,他們看了你寫的東西會直接指出哪些地方語法上和文化上不合適。
5.看外國新聞網站,比如new york times, gaurdian.co.uk,之類的。
這個也是我上面說的原因,這些新聞媒體不僅僅是地道的表述,還是最新的時下的語言。如果你能常常看外媒的語言,對你的寫作地道性有很大幫助。
6.看英美電影電視劇
這個也是為了了解文化,但是要注意,這些裡面的多半是口語,不能隨便用在寫作中。看的時候主要看外國人的一些文化習慣,避免自己寫出來一些犯了人家禁忌的東西。
7.買相關的糾正中式英語的書,直接了解一些典型錯誤。
到卓越亞馬遜上輸入關鍵詞一搜,肯定有這類書籍,最好買作者是外國人的。
這些都是慢慢修煉的事情。加油吧。

㈣ 急!!!中式英語的介紹 (要英語的)

Chinglish,即"中式英語"。學習者在寫作中往往先用漢語打腹稿,或列出中文提綱,再把漢語一句句機械地轉換成英語,帶有明顯的漢語痕跡,因而不能被以英語為母語者所接受。
中式英語指帶有中文語音、語法、詞彙特色的英語,是一種洋涇浜語言。中式英語在英語被稱為「Chinglish」,是漢語及英語的英文混合而成的合體字。
[編輯本段]定義
在使用英語時,因受漢語思維方式或文化的影響而生搬硬套、拼造出不符合英語表達習慣的,具有中國特徵的不規范的或畸形的英語。這是中國人在學習英語過程中普遍出現的,盡管暫時、卻是必然的一種語言現象。
隨著英語在中國已經成了一個流行的話題,許多新鮮事也跟著出來了。據說,2006年全球最流行的10個詞中,就有一個詞叫chinglish,也就是中式英語。
[編輯本段]影響
中式英語「long time no see」(很久不見)已成為標准英文片語;1994年以來加入國際英語行列的詞彙中,中式英語貢獻了5%至20%,超過任何其他來源;
中式英語「long time no see」(很久不見)已成為標准英文片語;
當四川人發明了「standing flower」(占花)後,川式英語也開始不斷出現在川菜菜譜的翻譯中;
Facebook上甚至有「救救中式英語」小組,並吸引了8000多名成員,里邊有超過2500條中式英語例子。
當中國人發明了「good good study,day day up」(好好學習,天天向上)後,這個看起來有些雷人的詞彙就帶領著Chinglish(中式英語)一路前進。當四川人發明了「standing flower」(占花)後,川式英語也開始不斷出現在川菜菜譜的翻譯中。如果是嚴肅的學者,聽過這種統計後大體上有兩種反應。一種覺得快08奧運了,滿街路牌上都是讀不通的或讀出歧義,這樣太丟人了。另一種就是強烈的自豪感了。English到中國變成Chinglish,然後不但被foreigner accept,而且居然還很Popular。這說明中國在世界上的影響已經相當不一般了,不說跟盛唐比吧,但也相當了不起了
與學者們這些想當然的以臉面為重的擔憂相比,其他人倒並不怎麼當回事。北京確實有這么一幫外國人,成天喜歡拿著個數碼相機什麼的四處拍照標牌並引以為樂,但大多都不是懷著當年嘲笑東亞病夫的辮子那種險惡感情了,而就是為了好玩,也圖一新鮮。他們得到的樂趣,和當年國內觀眾看著那個加拿大朋友大山說蹩腳的中國話然後哈哈大笑的意思也別無二致。
更多關於chinglish的笑話,是天才的中國人自己發明的。例如那個著名的頗有詩歌性質的事故現場描述:「one car come, one car go, two car pengpeng, the people die.」無論是中國人或是外國人看了都不禁會心一笑。
就是這樣一個個無名的天才,用幽默溶解了語言的國界,微笑著伸出手,讓不同的人牽著手走到了一起。不經意間迸發出的火花,卻不知不覺中溶解了冰河——「long time no see」、「drink tea」……這些中式漢語已經成為了標准英語的一部分,而「博客」、「粉絲」這些生詞也逐漸被添加到漢語詞典里來。
但有些語言學家卻如臨大敵一般。別說他們,就連教中學的英語老師都很有意見。一個同學在飯館里看到童子雞的英文後面寫著「Young chicken without sex」這么一個詞,並且學以致用地寫在了作文上。老師看見了並沒有表揚學生觀察生活的好習慣,而是說:「這么寫不對啊!還好你這是練習作文,否則影響多不好啊!」原來再他看來,這個片語正確的翻譯是「一隻沒有性生活的雞」。
可問題是我查了金山詞霸,發現sex首先是可以當性別講的。在一共七種釋義里,性生活排在了第六位。於是就很納悶老師是怎麼想的了,莫非老師看字典解釋的時候,是從後往前看的?還是唯獨看這一條時候,不小心就從後往前看了?真是困惑。只知道這位老師大義凜然地對記者說:「有些Chinglish就是錯的!學生看到了還以為就是標準的了,根本就是誤人子弟!再說人看到了還怎麼好意思吃啊!」
至少最後一句我不同意,至少我是好意思吃。說真的,我這點英語水平也不知道這個片語是對是錯。但最起碼編這個詞的人思維還是正常的,並且有那麼一點點創意,而且照著他說的這么想,也是符合童子雞的特徵的。所以覺得即使這個詞錯了,就真值得這么上綱上線,口誅筆伐么?
真要這么較真,那值得批判的可就多了。希臘人可以批判全世界,為嘛你們用字母都不按照我規矩走?咱們也能以文字的名義討伐日本:你們盜版我們的漢字還給改了,弄的曲里拐彎,音也別別扭扭,弄得我們都不懂,還得回過頭來學?顯然這些意義都不大。因為語言本來就是文化的載體,和文化一樣,也必然要入鄉隨俗,至少是留點修改痕跡的。就像觀音姐姐原來在印度是個帥哥,一樣的道理。也有絕對純正的文字——古巴比倫文。這種文字的最大特點之一就是當時和現在都沒什麼人能看懂。
所以說啊,一點點習慣用語的變化,根本不值得去杞人憂天或是展示虛榮。之所以有些專家感到出離的憤怒,恐怕更多的是他們若干年寒窗苦讀才理解的語言結構居然輕而易舉地就被顛覆了,一種挫敗感就油然而生。就好像哥白尼說地球圍著太陽轉,主教就突然感覺嘩一下天塌了,明知可能有道理,也非要把他燒死,證明自己是對的。
而在一個講究知識經濟的時代,我們的心態不妨放的更寬容些,更平和些,把自己位置放低一些,即便有些事情看似有些荒唐。因為在2500多年前的古希臘和春秋的城邦里也有很多荒唐的事情和想法,但那些在現在看來,絕對是一個神奇的黃金時代帶給我們的箴言。
[編輯本段]歷史
最早期的中式英語應該在香港出現。當時英國強行租借香港島,在貨物起卸區,有不少經常與洋人打交道的人慢慢從洋人口中學得幾個簡單的英文詞語,就用自己的方式把這些剛學會的英語組成字句。這些字句,有不少甚至已經溶入英語之內。(例如:打照呼時說的「Long time no see!」)
後來英國在上海的租界發展,中式英語亦在當地興起,並以英租界邊界洋涇浜的名字命名為「洋涇浜英語」。
中式英語經常應用於書面語。著名的例子有"san q" ,即是中文"謝謝"的意思 (在普通話中通常作 '三Q'),還有ok lah. (第二個例子同時適用於中國式英語與新加坡英語)
對於英語學習者而言,中國式英語可以看作他們的「媒介」語言。他們學習期間所使用的語言變成了他們的母語中文和正確英文的結合體。不管怎麼說,對於英語學習而言,中國式英語乃是非常不利的。對於一個學習英語的中國人,「中國式英語」這個形容詞可以被當作一種侮辱或者一個玩笑。有些外籍教師開玩笑的將一所學校誤人子弟的英語教研組稱作「中國式英語教研組」。
有一個值得注意的地方,特別是在中國大陸,就是片語「welcome to」的使用。這一個片語是一個直譯成中文的片詞,意思是"我們邀請你"或"歡迎你"。通常被用作類似謝謝,歡迎這樣的意思,這種用法有熱忱的,衷心的或者別的意思。經常出現的用法是"welcome again"這個短語,通常用在句子的末尾,比如公車上,書店裡,"歡迎再來"這個詞就被翻譯成這個短語,而在英語中准確的表達應該是"please come again"
[編輯本段]例子
中式英語Welcome to ride Line 52 Bus 正確: Thank you for riding Bus Line 52.
中式英語Welcome to ride Line 13 again 正確: Thank you for riding Line 13, and we would be pleased to welcome you back aboard at any time.
中式英語Welcome to take my taxi 正確: Thanks for taking my taxi.
中式英語Welcome to listen to my news 正確: Thanks for tuning in!
中式英語Welcome to use ATM service 正確:Thanks for using this ATM
中式英語的類型
中式英語也可以包括作者用英詞,但以中文語法寫作,即是每一字直接翻譯。例如 "Wipe out six injurious insect" (to wipe out six types of insects, including cockroaches and mosquitoes)和"enjoy stand" (a scenic viewpoint)。 不正確的發音、拼字錯誤、打字錯誤都可能『產生』中式英語。
[編輯本段]發音
有些字經常被交換或混合為同一個字,這是因為兩詞因發音相同,例如"temple"和"temper"。有時,一個英文字被不正確發音,可能成為一個跟原本的發音完全不一樣的中式英文發音,例如"Zellers"公司(Hudson's Bay Company的一部)變為"Se La",或者英文的姓名,例如Allen,Ellen,Aileen和Shirley,Shelly,Cherry
[編輯本段]詞彙
錯誤的字匯使用(例如:"to put in Jingzhang Expressway" 而非 "entering Jingzhang Expressway") 也可認定為中式英語。另一個常見錯誤使用"emergent"來指"emergency"或者"urgent"。許多這些錯誤歸根於字典里的誤用或謬誤。
中式英語里,某些慣用語也被搞混。當老外解釋某些事時,大部分老中會回應:"Oh, I know" (正確回答是:"Oh, I see.")。這是因為老中慣常在任何情況下把『知道』常被翻譯成"know"。"When did you first meet him?"也有時被用作"When did you first recognize him?",因為『認識』通常被翻譯成"recognize",像"I recognize him from last week's party."
某些更簡單的錯誤發生在"see", "watch", "read", "look"的使用上——因為它們全部都對應到『看』這個中文字,通常情況是它們彼此造成混淆或者乾脆降級成look。speak, say, talk情況類似。所以,某些長久鑽營英文的人仍可能說:"Can you say Chinese?", "I am watching a book."和"Tomorrow I will look a movie."
另一個常見的混淆區是"turn on/off"對"open/close"。中文裡"turn on"(意指操作開關或機器的行為)和"open"是同樣一個字"開",同樣的"turn off"和"close"導引到同樣一個字"關"。結果是,許多人意指"turn on the light"時會說"open the light",意指"turn the computer off"會說"close the computer"。相反的,意指"close the door"而說"turn off the door"比較少的大眾反而較少。
[編輯本段]當代中國自創英文縮寫
自從1990年代以來,在中國大陸,開始出現一些不倫不類的英文單詞縮寫,在英文國家卻並不通行。例如: ML(make love),PK(player kill),WC(water closet)。
[編輯本段]語法
中式英語有時會經由常見的文法錯誤模式產生。例如,在不需要的情況下過度使用"the"(例:"The China is bigger than the France"),以及過度使用動詞+"-ing";這兩者都是常見的中式英語。
其他還有:過度使用"to"、使用"to"跟著語氣助詞(例:"I must to go")、"-ed"和"-ing"形容詞的混淆(例:"I am very boring" 對 "I am very bored"; "I was surprised" 對 "I was surprising".) 、在"be"與形容詞間過度使用"very"(反應 "很" 在中文裡頭的用法)、用"very"修飾動詞(例:"I very like it")、當主動式更恰當時用了被動式、以及錯誤的動詞時態用法也可能導致中式英語。
另,通常中文文法模式也被吸收到英文文法里,例如經典範例:"I tomorrow go to Shanghai" 或 "I this morning eat breakfast."
又,對於可數/不可數名詞、復數形的用法、"how much", "how many", "a lot of", "much", 以及"many"的用法、存在更多混淆。這些導致常見錯誤如 "He has much money", "I want a soup" 以及 "There are a lot of shoe."
[編輯本段]混用語
中式英語也許更特例化成混用語 (creole)——在同一句里頭同時使用中英字匯。這種中式英語在某些中文與英語並列為官方語言的地區特別明顯,例如:新加坡、香港。(當明確的討論新加坡當地英文特徵時,星式英語可能更為妥當。)
在香港的英文中學內,這種情況尤其明顯。不論老師或者學生有在日常使用混用語的傾向,例子如 「因為light ways are parallel to principal axis,所以會focus on focal plane」 (因為光線平行於光軸,所以會聚焦與焦平面上)
這種特殊說話方式主要是由英文中學學生不認識某些關鍵詞的中文翻譯(如光軸,principal axis),在日常溝通的時候便會將英語字詞代入來完成句子。 這個情況也會發生在老師身上,老師們為了確保能夠准確表達某些概念,會用中文講授,但此一類關鍵詞則維持用英文。
[編輯本段]中式英語名
一些中國人會因為不熟悉英文名字的習慣而取一些不太適當的英文名.
有的來自他們早期學過的英語單詞,比如Apple(蘋果), Space(太空), Can(罐頭), Sea(海), Mooncake(月餅), Magic(魔術), Spider(蜘蛛), Thunder(雷), Cloudy(有雲), Table(桌子), Bird(鳥), Eleven(十一), Hifi(高保真), H2O(水的化學方程式), Puppy(小狗)有的來自一些動物,植物,天氣現象,家用電器,星期或者月份,有些人的名字甚至會犯點西方人的忌諱.
他們可能用一些他們喜愛的西方物品或者一些文縐縐的詞語做自己的名字.比如,cola(可樂)Nautica(水手)或者Victory(勝利),Nation(國家)。
有一些中文易於發音的詞彙也別用於他們的英文名,但這些詞,可能在英文中很陌生,比如coco這個詞。
還有一些雖然起對了名字,但不是發音有問題就是亂拼寫,比如Keith被拼成Keif更有甚至拼成了Cliff。
有些人用其他國家文字的名字明作為自己的英文名,比如俄羅斯和日本的Yuri, Jun。的確,歐洲許多國家的名字越來越的多應用在英語中,這並不奇怪,但是像日本名字Jun這樣和英文中的"June"發音完全相同的名字就有一個大問題。日文中的Jun可以是男性也可以是女性而在英語中June通常是指女性.
也許這樣的名字更多的是作為一種昵稱,但是如果你是在商業場合或者其他正式場合,最好選用正確而簡單的英文名。
[編輯本段]效果
中式英文對於一些主要的城市(例如北京)已成為一個很大的問題。在為2008奧運會准備的北京,當局正在著力於清除中式英語的使用並以正確的英語替換之。這樣,從前"To take notice of safe: The slippery are very crafty"的標語可能就會改成正確的 "Caution - slippery path"。其他例子還有: "Oil gate" (應為filling station), "confirming space" (應為keep distance) 等等等等。這有時亦會對出口商家——輸出中式英語標示的產品以英語為母語系的國家—或者反過來說進口公司——外籍公司到中國發展但是倚賴不純熟的中方翻譯作業——造成不良影響。
[編輯本段]例子
以下是一些中式英語的例子。
To take notice of safe: The slippery are very crafty. = Be careful, slippery slopes. (小心路滑。)
To put out Xuanda Expressway(北京四環路). To put in Jingzhang Expressway.(京張高速公路) = Now leaving Xuanda Expressway, now entering Jingzhang Expressway.
Decimbing path. = Descent. (下坡路。)
Rain or snow day. Bridge, slow-driving.(河北省所有高速公路) = Slow on bridge in case of rain or snow.
Oil gate. / Into. = Filling station.(加油站。)/ Entrance.(進口。)
Smoking is prohibited if you will be fined 50 yuan.(字面意義:如果你被罰50元的話吸煙不被允許。) = Smoking is prohibited, penalties for violators is 50 yuan.(不可吸煙,違反者將被罰款50元。)
Please come down from your bicycle. = Please dismount from your bicycle.
If you have trouble ask for the policeman. 或 If in trouble find police = In case of trouble, dial the police.
Being urgent call 110 quickly. (北京) = In cases of emergency, please call 110. (110 = 中國大陸報案電話,等同香港的999)
Complaining tel.(字面意義:抱怨電話) = Customer service telephone(客戶服務電話).
When you leave car, please turn off door and window, take your valuable object = Be sure to lock your doors and windows and take all valuables with you.
Engine room is serious place.(字面意義:機房是嚴肅的地方) = Engine room: No unauthorised access. (機房重地;重地的意思其實就是閑人免進,只是中文通常都省略了。)
Don't forget to take your thing. = Don't forget your personal belongings.
Visit in civilisation, pay attention to hygiene! = Attention to visitors: Be civilised and keep the public places hygiene.
Deformed man toilet.(字面意義:變形的人廁所) = Public toilet for the disabled(殘疾人廁所).
Carefully meet (字面意義:小心翼翼的見面) = Watch your head (小心碰頭——注意不要撞到頭)
Crippled restroom. = Public toilet for the disabled(殘疾人廁所).
When you across hard you can ring TEL (號碼). = In case of emergency, please call (號碼).
Danger! Inhibition astraddle transgress. = Danger! No entry.(危險!不準進入)
X Bank Shaoguan Cent Company = X Bank Shaoguan Branch.(某銀行韶關分公司)
To run business = Open.(營業中)
Drink tea(字面意義:喝茶) = Closed.(休息中)
Many Function Hall(多功能廳,字面意義:很多功能大廳)(上海) = Multifunctional Hall
We can't stand the sight of mattress fragrant grass = Don't step on the grass
Fragrant fragile walnut meat biscuits = type of walnut cookie, 由達利集團製造
Burnt meat biscuit = 一種肉味餅干
Please Drive Correctly(字面意義:請正確駕駛) = 提醒人們按規則駕駛的標牌
New Shipu Hotel(字面意義:新Shipu酒店) = 並不是旅館(Hotel),而是一家餐廳(restaurant)
Welcome to our fine restaurant(字面意義:歡迎來到我們的餐廳) = 一家旅館中的標牌
No gambling promote leagal entertainment = anti-gambling propaganda poster by the Beijing police.
Convenient(方便麵) = instant noodles, Beijing
Haw a thick soup = Hawthorn(一間承德公司製造)
Small two pots of heads = 二鍋頭(erguotou)——一款地道菜式——出現在北京Oriental Plaza 餐單上
China smoke wine & A Smoke a Wine = Cigarette and wine shops, Beijing
Japanesque Milk Cracker = Japanese被錯誤串為Japanesque.
The luxuring nothing rail remote controlling stretches out and draws back the door = Label found on an electronic retractable security gate in Beijing.
Shopping's center = Shopping centre entrance in Beijing.
Do not be occupying while stabilizing = Do not use the toilet while the train is stopping at a station. (火車上的廁所)
Deep fried ghost variant, deep fried devil and oil fried ghost = 油炸鬼 = 油條。
Disabled Elevators(殘障電梯,字面意義:壞掉的電梯)(桃園國際機場)= Elevator for handicapped people,
Speaking cellphone strictly prohibited when thunderstorm(北京) = talking on cellphones disallowed ring thunderstorms
Fuck food(中國大陸某超市)= 干貨/干貨,正確用法應為"Dehydrate Food"或"Dry Foods"。
※註:"干"貨原為繁體字之"干",被中國大陸簡化成"干",而"干"這字又同時代表"干"、"干"二字,而"干"字又有性交之意。
Bake the cell-phone(台南火車站廁所)=烘-手機,正確英文Hand dryer
本土英語使用者說中式英文
Long time no see.被天生英語使用者視為是中式英語很好的例子。這個片語據說是源自於「好久不見」(中文)、「好耐冇見」(粵語)。這些中式英語被來自海外的碼頭工人用來向水手打招呼。
「好久不見」開始出現在二十世紀(1900's)初期,當時英國和美國的軍艦以及貿易商船,通常停泊在中國碼頭,藉由兩種語言混雜使用和碼頭工人溝通,開始使用我們所知的中式英語溝通。當水手們返回家鄉後,他們開玩笑地使用這片語Long time no see (「好久不見」),不知怎麼的,在說英語的國家裡,這片語漸漸地被廣泛使用。從語法上講,更正確的英語片語用法應是I haven't seen you for ages. (我好久沒見到你。)
當這個故事經由其他來源查證後,也許只是一個未知紀錄來源的傳說。但從語法上來說,相似表面上不正確的片語(例如"no pain, no gain" 中文的直接翻譯是: 沒有痛苦,沒有收獲。[一分耕耘,一分收獲] 或者是 "the more, the merrier"[多多益善])都是英語常見且特有的,因此long time no see也許只是其中一個巧合。
[編輯本段]幽默
1.we two who and who!
咱倆誰跟誰啊!
2.how are you ? how old are you?
怎麼是你?怎麼老是你?
3.you have seed,I will give you some color to see see, brothers ! together up !
你有種,我要給你點顏色瞧瞧,兄弟們!一起上!
4.as far as you go to die!
有多遠死多遠!
5.hello everybody!if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!!
有事起奏,無事退朝 !!
6.you me you me
彼此彼此
7.You Give Me Stop!!
你給我站住! !
8.know is know ,noknow is noknow...
知之為知之,不知為不知…
9.WATCH SISTER
表妹
10.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse』son can make hole!!
龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞!
11..I give you face you don』t wanna face,you lose your face ,I turn my face
給你臉你不要臉,你丟臉,我翻臉
12.one car come one car go ,two car pengpeng,people die
車禍現場描述
13.heart flower angry open
心花怒放
14.go past no mistake past
走過路過,不要錯過
15.小明:I am sorry!
老外:I am sorry too!
小明:I am sorry three!
老外:What are you sorry for?
小明:I am sorry five!
16.If you want money,I have no;if you want life,I have one!
要錢沒有,要命一條
17.I call Li old big. toyear 25.
我叫李老大,今年25。
18.you have two down son
你有兩下子。
19.好好學習,天天向上:
good good study,day day up!
20、Open the door see mountain
開門見山
21、five flowers eight doors
五花八門
22、people mountain people sea
人山人海
23、Un-ding-able
頂不住了
24、You go see see
你去看看.
25、Moon under old man
月下老人
26.so many people die, no see you die.
咁多人死唔見你死。
27.die away
死開
28.If you no three no four, I give you some color to see see!
如果你不三不四,我給你點顏色看看。
29.Ask what ask! 問什麼問!see what see 看什麼看!laugh what laugh 笑什麼笑!
30.Have one leg with somebody. 跟某人有一腿。
31.What thing? 什麼事?
32.Two breasts. 二奶。
33.Pack two breasts. 包二奶。
34.watch uncle.表叔

㈤ 怎麼避免作文會中文式英語

1,學會用英式思維。英國人放在首要的是最重要的,是直線思維。而中國人習慣繞彎子,往往把最重要的放在最後。2,積累短語培養語感,寫文的時候不要想到中文再去翻譯,盡量做到腦子里一開始就是英語。3,有些單詞有相同的釋義,但有不同的感情色彩,要注意積累區別。

㈥ 寫一篇英語作文

China was one of the longest history countries in the world. We have many traditional cultures. Wedding ceremony is a part of culture.

Last day was the date of my classmate』s wedding that was the same class in primary school. She was the first one to get marry; I got a surprise at first. And also it was the first time as myself to receive invitation. It said:」 Inviting Lin and BF go to XXX…」 I really found I was grown-up, not only body but also age. I am old enough to get marry now.(I also feel may be I am the last one to get marry.)

If you want to enjoy a Chinese traditional wedding, you must prepare money, time and capacity for alcohol.

There are many steps of wedding: Presentation of Betrothal Gifts, Send Dowry, Installation of new bed, Hair Dressing Ritual,Tea Ceremony and Home Coming Ritual. For example ,in the first step- Presentation of Betrothal Gifts, bride should pay :

Money, usually ends in $9, $99 or $999 (meaning forever!), put in the Tie Box
Jewelry, such as a pair of dragon-phoenix bangles
Tie Box, containing lai-see, dried loongans, dried lychees, walnuts, peanuts, lotus seeds,
cypress leaves, sesame, red & green beans, red dates, a pair of dragon-phoenix candles,
Dried mushroom, 「fat-cai」(dried black moss), dried seafood such as dried abalones, dried shrimp, dried scallops, dried squids, etc., in combination of 4,6 or 8.
Western cake coupons and Chinese cakes or cake coupons

See, that is just a part of wedding, it really needs huge of $.

Inviting friends and relatives to have dinner is a traditional and normal way to show public that U are doing wedding now. My classmate invited us to a Chinese restaurant. There were about 200 people to attend. And every attendances would gave a sum of $ as gift to couple. $ is not everything, but in China if U give other kinds of gift, U also had to give $ at last.

Having a drink of alcohol is another way to celebrate wedding. Couple will go to every table to cheer up. There were 20 tables yesterday. Our table was the last one. So we have enough time to prepare playing tricks on bride. We put chicken』s arse, a lot of spice and soy, and lots of un-known thing into alcohol. I was sure it must be a bad drink. But at that time, the bride was drunk, so my classmate took most of this drink. I was afraid of her, but finally I thought they were couple in law, so they had ty to share happiness and woe from each other. I hope they will live to old age in conjugal bliss.

I felt I was nearly drunk tooooooooo.

熱點內容
desk的英語單詞怎麼寫 發布:2024-10-16 01:16:01 瀏覽:946
我喜歡這樣交流英語怎麼說 發布:2024-10-16 00:56:14 瀏覽:503
我喜歡你我愛你的英語怎麼寫 發布:2024-10-16 00:56:04 瀏覽:988
你喜歡英語嗎怎麼回答英語怎麼說 發布:2024-10-16 00:50:18 瀏覽:269
他喜歡英語和數學英語怎麼說 發布:2024-10-16 00:50:12 瀏覽:995
增強她的體質翻譯成英語怎麼說 發布:2024-10-16 00:44:28 瀏覽:416
我不喜歡我的學校用英語怎麼說 發布:2024-10-16 00:42:03 瀏覽:414
李楠喜歡畫畫給他媽媽用英語怎麼 發布:2024-10-16 00:29:11 瀏覽:768
高中閱讀和翻譯成英語怎麼說 發布:2024-10-16 00:15:26 瀏覽:779
獲得很多好處英語怎麼翻譯 發布:2024-10-16 00:13:53 瀏覽:608