英語中的間隔符號怎麼翻譯
1. 英語中如何使用標點符號
英語標點符號的基本用法:
一.逗號
1.用於句子中的內容分隔或修飾詞間的停頓
2.用於並列名中連詞(and,but,or,for,so,nor,yet)前面
3.用於表達日期時的日與年之間
4.用於反意疑問句之前
二.句號
1.用於一句話完全結束時
2.用於表示單詞縮寫
三.問號
1.用於一個直接的問句後
2.用於特定的問候語後
四.冒號
1.用於正式的引用之前
五.連字型大小
1.用於某些前綴後
2.用於構成復合詞
3.用於同一詞的換行
六.撇號
1.構成名詞所有格
2.表動詞的緊縮
七.雙引號
1.用於引出直接引語
八.感嘆號
1.用於表感嘆和驚嘆的陳述中
英語標點符號在「實戰」中經常出現的錯誤,主要有以下三種類型:
1.對標點符號認識談薄,使用起來比較隨意。如:用中文句號(。)來結束句子;逗號、句號不分,大寫、小寫不分,亂點一氣;在疑問句後也不加問號,或者在間接引語後使用問號。
誤用:He came up and asked me what was the matter?
分析:本句為陳述句,所包含的問問是間接引語,自然應當用句號結尾,且要調整語序。
修改:He came up amd asked me what the matter was.
翻譯:他上來問我是怎麼回事。
2.對句子結構不太理解。中文句號是根據說話都的語意來使用的,即用於一段表達完整的內容之後;而英文中的句號是根據結構來用的,即每一個語法意義完整的句子後用句號。在習作中這種情況很常見。
誤用1:I didn』t go to the party yesterdy.Because I had too much homework to do.
分析:此句中,because引出的句子從語法角度看並不完整,而是從屬於前面一句(為原因狀語從句),因而兩句不能用句號隔開。
修改:I didn』t go to the party yesterday.Because I had too much homework to do.
翻譯:我昨天沒去參加聚會,因為我有太多的家庭作業要做。
3.中英文標點符號用法混淆。
誤用1:Hearing what he said,Jack said to himself:「Should I believe him?」
分析:作為中英文兼有的標點符號,冒號在中文裡常用在「說、道、講、問、唱、回答、喊、吼」等動詞的後邊,或用於「比如、例如」等後,而這類情況下英文中只需用逗號表示。
修改:Hearing what he said,Jack said to himself,「Should I believe him?」
翻譯:傑克聽到他說的話,自言自語道:「我應該相信他嗎?「
2. 請問「&」符號在英語中怎麼翻譯
&此符號的意思復就是「和」
翻譯成制and就行了 有時候可以不用翻譯出來 視情況而定
「廈門遠東鍍鋅絲黑鐵絲廠」翻譯成 Xiamen Yuandong Galvanized & Black Iron Wire Factory 比較好 中間有一個&符號 一看就能明白
下一個問題:公司名稱中的兩個字翻譯的時候應該挨著寫 保證第一個字母大寫
最後一個問題
這也是視情況而定 有些是根據公司名稱所表達的意思來翻譯 如Shell
就翻譯成殼牌
有些是根據名稱的諧音來翻的 比如說schneider 就直接翻譯成施耐德
當然公司名稱中的中國地名就直接寫拼音就行了
3. 為什麼英文名字翻譯成中文名中間要加"·"
你算問對人復了,我就是成天和制這些文字、符號打交道的,呵呵。
那個「·」叫作「間隔號」。顧名思義,是用來分隔詞和短語的。因為外國人名譯成漢語後就是中文短語了,所以要用這個中文間隔號來分隔。空格和「.」只在沒有翻譯的外文人名中才能用,比如:Mike A. Brown之類。
故此我國國家標准規定,出版物中涉及外國人名或我國某些少數民族人名內部分界(注意是「內部」分界)的要使用間隔號,而不能用空格或「.」代替。
比如;「麥克 喬丹」和「麥克.喬丹」都是不規范的。
4. 英文名字翻譯成中文時中間的點用哪個快捷鍵
於大部分外國人名譯名,需要使用間隔號「·」。間隔號輸入方法如下:
一、使用輸入法直接輸入
SCIM的智能拼音:izd
小企鵝輸入法:默認為 「[」(在QWERTY鍵盤上是字母P右邊的那個鍵),可在~/.fcitx/punc.mb中設置
微軟拼音輸入法、智能ABC輸入法、全拼輸入法、極點五筆輸入法、王碼五筆輸入法以及鄭碼輸入法(中文標點狀態):Shift+2
谷歌拼音、黑馬神拼、紫光拼音、搜狗拼音輸入法、拼音加加輸入法、小鴨五筆、搜狗五筆輸入法、iBus拼音:直接按鍵盤左上方的「`」鍵(在ESC鍵下面的「`/~鍵)。
拼音加加輸入法及搜狗拼音輸入法亦可通過輸入yd實現
搜狗拼音輸入法還可通過輸入 dian(選5)和jgh實現
小鴨五筆也可輸入zzbd來選擇這個符號。
區位碼:0104
倉頡輸入法:zxaq
微軟新注音及新倉頡輸入法(需按以下說明切換「中文/英數模式」或「半形/全形模式」):
方法一:在中文模式下,按前導字元鍵(通常是鍵盤左上方的「`」)接ub7
方法二:在中文模式下,按Ctrl+Alt+","切換到標點符號模式,按"."鍵,選出間隔號(需先作以下設定:點擊語言列右下方倒三角符號→設定值→屬性→進階→「標點符號自動確認輸入」選取「不使用」)
方法三:在中文模式下,按前導字元鍵接"."鍵後,選出間隔號(需先作方法二同樣的設定)
方法四:在全形模式下,按"."鍵後,選出間隔號(需先作方法二同樣的設定)
嘸蝦米:直到5.7b版,繁體中文(,,T)模式下無法打出。[1]簡體中文中式打法(,,C)或簡體中文台式打法(,,CT):,.
大易:=.再選數字鍵盤的2
行列輸入法:W1,第二頁第六個。
速成輸入法:zq2或按Shift+Space(默認)再按.(會變成.)
九方輸入法:於數字鍵部分輸入:.00000002
新酷音輸入法:~34
在一些其它的五筆輸入法中(如SCIM和小企鵝輸入法的五筆輸入法),可以輸入ubkg(即間隔號)。