當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 英語翻譯出的句子太長了怎麼辦

英語翻譯出的句子太長了怎麼辦

發布時間: 2024-10-08 07:08:58

㈠ 英語的句子太長,讀不懂怎麼辦呢

下面我結合一個具體例子,給各位介紹一下。下面這個長句子,是美國作家Hendrik Willem van Loon的名著《Tolerance》第二章的第一段,對於這個長句子,我估計初學者如果只讀一篇,很難理解這句話的全部含義。 How it happened that a little rocky peninsula in a remote corner of the Mediterranean was able to provide our world in less than two centuries with the complete framework for all our present day experiments in politics, literature, drama, sculpture, chemistry, physics and Heaven knows what else, is a question which has puzzled a great many people for a great many centuries and to which every philosopher, at one time or another ring his career, has tried to give an answer. 遇到這種長句子,我首先認真讀一遍,對整個句子的結構有一個大概了解,然後用紅筆,在每個從句的前面,以及我認為需要引起注意的地方,劃一條豎線,不過為便於讀者觀察,我下面沒有劃豎線,而是加入①②③等數字,請看: ① How it happened ② that a little rocky peninsula in a remote corner of the Mediterranean was able to provide our world ③ in less than two centuries ④ with the complete framework for all our present day experiments in politics, literature, drama, sculpture, chemistry, physics ⑤ and Heaven knows what else, ⑥ is a question ⑦ which has puzzled a great many people for a great many centuries ⑧ and to which every philosopher, ⑨ at one time or another ring his career, ⑩has tried to give an answer. 這樣分隔之後,句子結構就比較明顯了,此時我可以把每個部分的意思分別翻譯出來,請看: 最後,將各個部分的意思合並起來,就構成整個句子的意思: 上面這句話,我分隔成十個部分,這主要是為了便於讀者理解,實際上並不需要分隔這么多(五部分足夠了)。希望這種方法能夠對您有所幫助。 推薦一本書《2005考研英語長難句過關演練》中國石化出版社出版

㈡ 對於一個很長的英語句子,存在介詞連詞太多的的情況下,應該怎麼去翻

閱讀理解不要用翻譯思維,這樣會拖慢你的閱讀速度,而且翻譯會讓你離不開母語環境,阻礙你對外語的掌握。
語言類的學科,關鍵在於多聽多讀多用,培養語感。不要翻譯,就用著英語去閱讀和思考。像一些闡述作者觀點的短文,你看完後,知道作者的態度是支持還是反對;科技說明文的,先看問題,劃重點詞,然後在文中找到重點詞出現的地方。
平時多培養英語思維,像寫作和口語表達的,用你所有會的單詞來表達你想要說的意思,而不是老想著「那個什麼什麼,英語怎麼說」。
考翻譯技巧的,英譯中的,先把句子主幹找出來,從句和插入語用括弧括起來,先把句子主幹意思譯出來(打草稿),再翻譯從句,然後根據主從句的關系適當調整語序。

㈢ 聽寫英語短文時,遇到長句子用什麼方法把它記住並以最快的速度記下謝謝

在翻譯長句時,首先,不要因為句子太長而產生畏懼心理,因為,無論是多麼復雜的句子,它都是由一些基本的成分組成的。其次要弄清英語原文的句法結構,找出整個句子的中心內容及其各層意思, 然後分析幾層意思之間的相互邏輯關系, 再按照漢語的特點和表達方式, 正確地譯出原文的意思,不必拘泥於原文的形式。 一般來說, 造成長句的原因有三方面: (1) 修飾語過多;(2) 並列成分多; (3) 語言結構層次多。在分析長句時可以採用下面的方法: (1) 找出全句的主語、謂語和賓語, 從整體上把握句子的結構。 (2) 找出句中所有的謂語結構、非謂語動詞、介詞短語和從句的引導詞。 (3) 分析從句和短語的功能, 例如, 是否為主語從句, 賓語從句, 表語從句等,若是狀語, 它是表示時間、原因、結果、還是表示條件等等)。 (4) 分析詞、短語和從句之間的相互關系, 例如, 定語從句所修飾的先行詞是哪一個等。 (5) 注意插入語等其他成分。 (6) 注意分析句子中是否有固定片語或固定搭配。下面我們結合一些實例來進行分析: 例1. Behaviorists suggest that the child who is raised in anenvironment where there are many stimuli which develop his or hercapacity for appropriate responses will experience greaterintellectual development. 分析: (1) 該句的主語為behaviorists, 謂語為suggest, 賓語為一個從句, 因此整個句子為Behavioristsuggest that-clause 結構。 (2) 該句共有五個謂語結構, 它們的謂語動詞分別為suggest, is raised, are, develop,experience等, 這五個謂語結構之間的關系為: Behaviorist suggest that-clause 結構為主句;who is raised in an environment為定語從句, 所修飾的先行詞為child; where there are many stimuli為定語從句, 所修飾的先行詞為environment; which develop his or hercapacity for appropriate responses為定語從句, 所修飾的先行詞為stimuli;在suggest的賓語從句中, 主語為child, 謂語為experience, 賓語為greater intellectualdevelopment. 在作了如上的分析之後, 我們就會對該句具有了一個較為透徹的理解, 然後根據我們上面所講述的各種翻譯方法, 就可以把該句翻譯成漢語為:行為主義者認為, 如果兒童的成長環境里有許多刺激因素, 這些因素又有利於其適當反應能力的發展, 那麼, 兒童的智力就會發展到較高的水平。

㈣ 英語句子太長不會翻譯怎麼辦

多背片語.
一般看不懂句子和你不了解該單詞構成的片語有關
少用電子詞典或者在網上查,因為電子詞典都比較簡略,大多隻告訴你單詞單獨的意思,不會告訴你該單詞所組成的片語的意思,所以最好去買本專業點的字典,比如牛津之類的,裡面都會對單詞的片語搭配有較詳細的解釋.

多做閱讀.不必做很難的,找一些你本身就有些了解的內容來讀,對於不了解的詞句可以進行揣摩猜測,不必追究它的確切含義,這樣讀了一定量以後,你就會漸漸了解原來不懂的句子了.

也可以找一些有完整翻譯的閱讀題來做,先讀,再看翻譯,多做一些這種類型的題,時間長了你就會發現要理解閱讀不困難.

熱點內容
二進數英語怎麼說及英文翻譯 發布:2024-10-08 10:36:08 瀏覽:616
我的家庭作業是作文用英語怎麼寫 發布:2024-10-08 10:29:53 瀏覽:7
假日英語作文怎麼寫 發布:2024-10-08 10:29:00 瀏覽:112
在體育課上用英語怎麼翻譯 發布:2024-10-08 10:20:13 瀏覽:600
我最喜歡可樂用英語怎麼說 發布:2024-10-08 09:57:57 瀏覽:50
好了我睡覺了英語怎麼翻譯 發布:2024-10-08 09:46:38 瀏覽:53
你喜歡住在福州嗎用英語怎麼說 發布:2024-10-08 09:45:50 瀏覽:634
但我語文不好英語怎麼翻譯成英語 發布:2024-10-08 09:15:45 瀏覽:709
安慰劑英語怎麼說及英語單詞 發布:2024-10-08 09:11:26 瀏覽:778
七年級上冊英語八單元單詞怎麼讀 發布:2024-10-08 09:10:39 瀏覽:89