因為它飛得不高英語怎麼翻譯
Ⅰ 鷹語翻譯:飛得不太高
Don't fly too high. 不要飛太高。
Can't fly too high不能飛太高。
Didn't fly too high. 沒有飛那麼高。
Ⅱ 我要飛的更高英語翻譯
我要比別人飛的更高、更快
I want to fly higher and faster!!!
Ⅲ 恐怕他不能飛英語翻譯
你好抄,同學
正確答案:填 isn't able to 或 is unable to
即:I'm afraid he isn't able to fly. 或
I'm afraid he is unable to fly.
解析:be able to do sth 能,會做某事,否定形式,be not able to do sth 或be unable to do sth不會做某事
希望能幫到你,祝更上一層樓O(∩_∩)O
有不明白的請繼續追問,可以詳談嘛(*^__^*)
Ⅳ 為什麼下面這句話中的「in」也能表示「因為」為什麼不用「as」、「because」、「for」
後面的that 應該是同位語從句
Both were forgotten (in her sudden discovery).
很明顯後面的in her sudden discovery 是做狀語
但是這里in 並不是表示「因為」的意思,而是由於介詞短語的搭配,加上後面discovery 是名詞,所以這里用in。
翻譯是根據句子上下意思翻譯的,從sudden可以看出,she是回到樓層後,突然發現自己並沒有關門,導致把那兩件事情忘記的,是意外事情所導致,翻譯成因為是對的,但不是說in是「因為」的意思。
翻譯可以根據內容意思適當調整靈活翻譯,有直譯和意譯。懂得句子意思和句子結構就可以,翻譯的意思不偏離原意是可以的。
Ⅳ 為什麼:他喜歡風,因為他們能使風箏飛的高,翻譯出來的they can fly kites high
high在這里做補語(賓語補語),詞性是形容詞,意思是高,highly是副詞不是形容詞,也根本就不是這個意思。