什麼事都是有可能的英語怎麼翻譯
Ⅰ 沒有什麼事是不可能的。——用英語怎麼翻譯
Nothing is impossible
同時,也可以做以下來理解:源
可以用肯定句 Everything is possible! 萬事皆可能
2、或者用原文 Nothing is impossible! 沒有什麼事是不可能的
3、在某些國外運動品牌的廣告上這句話這么顯示:Impossible is nothing,同樣表示沒什麼是不能的,把impossible前置,更顯示出一種無所畏懼的態度,常用於一些宣言或者鼓舞士氣之時。
(1)什麼事都是有可能的英語怎麼翻譯擴展閱讀
造句:
①、Can pig a fiy。一切皆有可能。
②、Anything can happen。任何事情都有可能會發生。
③、Anything is possible。任何事情都是有可能的。
④、Nothing is impossible。沒有什麼是不可能的。
Ⅱ 讓所有不可能的事都變成可能(翻譯成英語怎麼說)
let all of the impossible things become possible.
讓所有不可能的事都變成可能.
Ⅲ 一切皆有可能英語翻譯過來究竟是用anything還是everything,它倆本身有什麼區別嗎,除
一切皆有可能
英語翻譯 Anything is possible.
用anything。
everything和anything的區別
主要的區別在於用法上。
1、在否定句和疑問句中要用anything,而不用everything.
例如,
Can you tell me anything about your family?
你能告訴我任何關於你家的事嗎?
2、從意思上就很容易分別;
any任何的,強調部分
every所有的,強調全部
anything任何,某件東西,
everything所有東西
3、兩者在意思上的區別是主要的;
anything多用於否定、疑問和條件句中,也可用在肯定句中。
例如:
We cannot dicide anything now.我們現在什麼也決定不了。
Has anything special happened?發生了什麼特殊的事嗎
You can take anything you like. 你可以拿任何你喜歡的東西。
4、everything 意為每件事;一切事,可用於肯定句、疑問句或否定句中。
例如:
I hope everything goes well. 我希望一切順利。
Who can know everything? 誰能知道萬事萬物呢?
I can't see everything.我什麼也看不到。
5、另外:not anything =nothing ; 而 not everything 並非/不是所有的東西/事情
anything 和everything的區別就在於:anything不是指所有的,而everything是所有的!