當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 海上運輸單英語怎麼說及英文翻譯

海上運輸單英語怎麼說及英文翻譯

發布時間: 2024-10-04 09:36:24

『壹』 「貨到起運港越過船舷」 貿易術語解釋,請翻譯成英文,要求專業,謝謝啦

FOB是國際貿易中常用的貿易術語之一,FOB的全文是Free On Board,即船上交貨(指定裝運港),習慣稱為裝運港船上交貨。

FOB 也稱「離岸價」。按FOB成交,由買方負責派船接運貨物,賣方應在合同規定的裝運港和規定的期限內,將貨物裝上買方指定的船隻,並及時通知買方.貨物在裝船時越過船舷,風險即由賣方轉移至買方. 成員圖片(4張)
在FOB條件下,賣方要負擔風險和費用,領取出口許可證或其他官方證件,並負責辦理出口手續.採用FOB術語成交時,賣方還要自費提供證明其已按規定完成交貨義務的證件,如果該證件並非運輸單據,在買方要求下,並由買方承擔風險和費用的情況下,賣方可以給予協助以取得提單或其他運輸單據.
一些國家鼓勵出口使用CIF術語,進口使用FOB術語,由本國保險公司和承運人保險或承運。
根據<2000通則>的解釋,FOB術語只適用於海運和內河運輸.
FOB
船上交貨
(……指定裝運港)
「船上交貨(……指定裝運港)」是當貨物在指定的裝運港越過船舷,賣方即完成交貨。這意味著買方必須從該點起承當貨物滅失或損壞的一切風險。FOB術語要求賣方辦理貨物出口清關手續。
該術語僅適用於海運或內河運輸。如當事各方無意越過船舷交貨,則應使用FCA術語。
A 賣方義務
B 買方義務
A1 提供符合合同規定的貨物
賣方必須提供符合銷售合同規定的貨物和商業發票或有同等作用的電子訊息,以及合同可能要求的、證明貨物符合合同規定的其他任何憑證。
B1 支付價款
買方必須按照銷售合同規定支付價款。
A2 許可證、其他許可和手續
賣方必須自擔風險和費用,取得任何出口許可證或其他官方許可,並在需要辦理海關手續時,辦理貨物出口貨物所需的一切海關手續。
B2 許可證、其他許可和手續
買方必須自擔風險和費用,取得任何進口許可證或其他官方許可,並在需要辦理海關手續時,辦理貨物進口和在必要時從他國過境所需的一切海關手續。
A3 運輸合同和保險合同
a)運輸合同
無義務。
b)保險合同
無義務。
B3 運輸合同和保險合同
a)運輸合同
買方必須自付費用訂立從指定的裝運港運輸貨物的合同。
b)保險合同
無義務。
A4 交貨
賣方必須在約定的日期或期限內,在指定的裝運港,按照該港習慣方式,將貨物交至買方指定的船隻上。
B4 受領貨物
買方必須在賣方按照A4規定交貨時受領貨物。
A5 風險轉移
除B5規定者外,賣方必須承擔貨物滅失或損壞的一切風險,直至貨物在指定的裝運港越過船舷為止。
B5 風險轉移
買方必須按照下述規定承擔貨物滅失或損壞的一切風險:
貨物在指定的裝運港越過船舷時起;及
於買方未按照B7規定通知賣方,或其指定的船隻未按時到達,或未接收貨物,或較按照B7通知的時間提早停止裝貨,則自約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。
A6 費用劃分
除B6規定者外,賣方必須支付
貨物有關的一切費用,直至貨物在指定的裝運港越過船舷時為止;及
需要辦理海關手續時,貨物出口需要辦理的海關手續費用及出口時應交納的一切關稅、稅款和其他費用。
B6 費用劃分
買方必須支付
貨物在指定的裝運港越過船舷之時起與貨物有關的一切費用;及
於買方指定的船隻未按時到達,或未接收上述貨物,或較按照B7通知的時間提早停止裝貨,或買方未能按照B7規定給予賣方相應的通知而發生的一切額外費用,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限;及
需要辦理海關手續時,貨物進口應交納的一切關稅、稅款和其他費用,及辦理海關手續的費用,以及貨物從他國過境的費用。
A7 通知買方
賣方必須給予買方說明貨物已按照A4規定交貨的充分通知。
B7 通知賣方
買方必須給予賣方有關船名、裝船點和要求交貨時間的充分通知。
A8 交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息
賣方必須自付費用向買方提供證明貨物已按照A4規定交貨的通常單據。
除非前項所述單據是運輸單據,否則應買方要求並由其承擔風險和費用,賣方必須給予買方一切協助,以取得有關運輸合同的運輸單據(如可轉讓提單、不可轉讓海運單、內河運輸單據或多式聯運單據)。如買賣雙方約定使用電子方式通訊,則前項所述單據可以由具有同等作用的電子數據交換(EDI)訊息代替。
B8 交貨憑證、運輸單據或有同等作用的電子訊息
買方必須接受按照A8規定提供的交貨憑證。
A9 查對、包裝、標記
賣方必須支付為按照A4規定交貨所需進行的查對費用(如核對貨物品質、丈量、過磅、點數的費用)。
賣方必須自付費用,提供按照賣方訂立銷售合同前已知的該貨物運輸(如運輸方式、目的港)所要求的包裝(除非按照相關行業慣例,合同所述貨物無需包裝發運)。包裝應作適當標記。
B9 貨物檢驗
買方必須支付任何裝運前檢驗的費用,但出口國有關當局強制進行的檢驗除外。
A10 其他義務
應買方要求並由其承當風險和費用,賣方必須給予買方一切協助,以幫助其取得由裝運地國和/或原產地國所簽發或傳送的、為買方進口貨物可能要求的和必要時從他國過境所需的任何單據或有同等作用的電子訊息(A8所列的除外)。
應買方要求,賣方必須向買方提供投保所需的信息。
B10 其他義務
買方必須支付因獲取A10所述單據或有同等作用的電子訊息所發生的一切費用,並償付賣方因給予協助而發生的費用。
對FOB術語的解釋
FREE ON BOARD(…named port of shipment),即裝運港船上交貨(……指定裝運港)。此術語是指賣方在約定的裝運港將貨物交到買方指定的船上。按照《2000年通則》規定,此術語只能適用於海運和內河航運。但是,如合同當事人不採用越過船舷交貨,則採用FCA術語更為適宜。
買賣雙方基本義務的劃分
按國際商會對FOB的解釋,買賣雙方各自承擔的基本義務。概括起來,可作如下劃分:
1.賣方義務
(1)在合同規定的時間或期限內,在裝運港,按照習慣方式將貨物交到買方指派的船上,並及時通知買方。
(2)自負風險和費用,取得出口許可證或其他官方批准證件。在需要辦理海關手續時,辦理貨物出口所需的一切海關手續。
(3)負擔貨物在裝運港越過船舷為止的一切費用和風險;
(4)自付費用提供證明貨物已交至船上的通常單據。如果買賣雙方約定採用電子通訊,則所有單據均可被具有同等效力的電子數據交換(EDI)信息所代替。
2.買方義務
(1)自負風險和費用取得進口許可證或其他官方批準的證件。在需要辦理海關手續時,辦理貨物進口以及經由他國過境的一切海關手續,並支付有關費用及過境費;
(2)負責租船或訂艙,支付運費,並給予賣方關於船名、裝船地點和要求交貨時間的充分的通知;
(3)負擔貨物在裝運港越過船舷後的一切費用和風險;
(4)接受賣方提供的有關單據,受領貨物,並按合同規定支付貨款。
3. 注意事項:
1. 買方必須自該交貨點起負擔一切費用和貨物滅失或者損壞的風險,這也就是說如果貨物在海上遇險或者遭遇海盜,將與賣方無關,買方不應此理由拒絕支付貨款,所以賣方可以建議買方為貨物投保。
2..FOB價格包含了國內的所有費用。如果是貨物比較多或者利潤比較高的話,國內的費用是可以不用考慮的。而如果貨物比較少,就需要相應提高價格,因為單位成本增加了很多,單位成本主要包括:內陸運費(工廠到港口或者集裝箱倉庫)、裝卸費(特別是一些不能機械裝卸的貨物)、拼箱雜費、碼頭費、報送費、報檢費等。
《1941年美國對外貿易定義修訂本》的解釋
《1941年美國對外貿易定義修訂本》對FOB的解釋分為六種,其中只有:指定裝運港船上交貨」 (FOB Vessel,"named port of shipment」)與《2000年通則》對FOB術語的解釋相近。所以,《1941年美國對外貿易定義修訂本》對FOB的解釋與運用,同國際上的一般解釋與運用有明顯的差異,這主要表現在下列幾方面:
1.美國慣例把FOB籠統地解釋為在某處某種運輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國、加拿大等國的商人按FOB訂立合同時,除必須標明裝運港名稱外,還必須在FOB後加上「船舶」(Vessel)字樣。如果只訂為「FOB SanFrancisco」而漏寫「Vessel」字樣,則賣方只負責把貨物運到舊金山城內的任何處所,不負責把貨物運到舊金山港口並交到船上。
2.在風險劃分上,不是以裝運港船舷為界,而是以船艙為界,即賣方負擔貨物裝到船艙為止所發生的一切丟失與損壞。
3.在費用負擔上,規定買方要支付賣方協助提供出口單證的費用以及出口稅和因出口而產生的其他費用。
FOB的變形
在按FOB條件成交時,賣方要負責支付貨物裝上船之前的一切費用。但各國對於「裝船」的概念沒有統一的解釋,有關裝船的各項費用由誰負擔,各國的慣例或習慣做法也不完全一致。如果採用班輪運輸,船方管裝管卸,裝卸費計入班輪運費之中,自然由負責租船的買方承擔;而採用程租船運輸,船方一般不負擔裝卸費用。這就必須明確裝船的各項費用應由誰負擔。為了說明裝船費用的負擔問題,雙方往往在FOB術語後加列附加條件,這就形成了FOB的變形。主要包括以下幾種:
1.FOB Liner Tenns(FOB班輪條件)
這一變形是指裝船費用按照班輪的做法處理,即由船方或買方承擔。所以,採用這一變形,賣方不負擔裝船的有關費用。
2.FOB Under Tackle(FOB吊鉤下交貨)
指賣方負擔費用將貨物交到買方指定船隻的吊鉤所及之處,而吊裝入艙以及其他各項費用,概由買方負擔。
3.FOB Stowed(FOB理艙費在內)
指賣方負責將貨物裝入船艙並承擔包括理艙費在內的裝船費用。理艙費是指貨物人艙後進行安置和整理的費用。
4.FOB Trimmed(FOB平艙費在內)
指賣方負責將貨物裝入船艙並承擔包括平艙費在內的裝船費用。平艙費是指對裝入船艙的散裝貨物進行平整所需的費用。
在許多標准合同中,為表明由賣方承擔包括理艙費和平艙費在內的各項裝船費用,常採用FOBST(FOB Stowed and Trimmed)方式。
FOB的上述變形,只是為了表明裝船費用由誰負擔而產生的,並不改變FOB的交貨地點以及風險劃分的界限。《2000年通則》指出,《通則》對這些術語後的添加詞句不提供任何指導規定,建議買賣雙方應在合同中加以明確。

『貳』 什麼是直達提單,轉運提單,聯運提單,班輪提單,集裝箱提單,多式聯運提單用英語解釋其定義

直達提單就是直接由起點港口(port of origin)運貨到目的港口(pot of destination)轉運提單就是直接由起點港口運貨到其他港口,中途轉給其他承運人,然後再運往目的港口聯運提單(Through B/L)是指須經兩種或兩種以上運輸方式(mode of transportation)(海陸、海河、海空、海海等)聯運的貨物,由第一承運人(First Carrier)收取全程運費後,在起運地簽發到目的港的全程運輸提單。多式聯運提單(MT B/L)也是指貨物由海上、內河、鐵路、公路、航空等兩種或多種運輸方式進行聯合運輸而簽的適用於全程運輸的提單。(兩者的區別在於:聯運的第一承運必須是海運,而多式聯運則可是其他方式; (二)採用聯運時,托運人只需與第一段承運人簽訂全程的運輸合同,剩下路段由第一承運人與之簽訂合同,而多式聯運則只需與承運人簽訂一份合同即可;(三)在責任承擔和風險劃分上,聯運的每段承運人只負責本段的運輸責任和風險,而多式聯運經營人要負責整個運輸(從接貨地到卸貨地)的責任和風險;(四)運費率上,顯然多式聯運的運費率是一個加權值,整個運輸只用一個比率.而聯運則每個路段都有自己的運費率;(五)在使用提單上,聯運提單與多時聯運提單也是不同的)班輪提單是按約定的輪船班次取貨提單集裝箱提單是(Container B/L)是指為裝運集裝箱所簽發的提單。 (簡單的那些我就沒翻譯了)

『叄』 請問誰有航海及海運專業詞彙英語翻譯

abc classificiation abc分類法
Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提貨
Act of God 天災
Actual Displacement 實際排水量
Ad valorem freight 從價運費
Addenm (to a charter party) ( 租船合同)附件
Additional for Alteration of Destination 變更卸貨港附加費
Additional for Optional Destination 選卸港附加費
Address commission (Addcomm) 回扣傭金
Adjustment 海損理算
Advanced B/L 預借提單
advanced shipping notice (asn) 預先發貨通知
Air Express 航空快遞
Air Waybill 航空運單
All in rate 總運費率
All purposes (A.P) 全部裝卸時間
All time saved (a.t.s) 節省的全部時間
Always afloat 始終保持浮泊
American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美國船級社
Anchorage 錨地
Anchorage es 錨泊費
Annual survey 年度檢驗
Anti-dated B/L 倒簽提單
Apron 碼頭前沿
Arbitration award 仲裁裁決
Arbitrator 仲裁員
Area differential 地區差價
Arrest a ship 扣押船舶
assembly 組配
automatic replenishment (ar) 自動補貨系統
automatic warehouse 自動化倉庫
Average adjuster 海損理算師
Average bond 海損分攤擔保書
Average guarantee 海損擔保書
Back (return) load 回程貨
Back to back charter 轉租合同
Backfreight 回程運費
Bale or bale capacity 貨艙包裝容積
Ballast (to) 空載行駛
bar code 條形嗎
Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同
Barge 駁船
Barratry 船員不軌
Barrel handler 桶抓
Base cargo (1) 墊底貨
Base cargo (2) 起運貨量
Beam 船寬
Bearer ( of a B/L) 提單持有人
Bearer B/L 不記名提單
Bill of Lading 提單
Blank Endorsement 空白備書
Boatman 纜工
bonded warehouse 保稅倉庫
Book space 洽訂艙位
Booking Note 托運單(定艙委託書)
Boom of a fork-lift truck 鏟車臂
Both ends (Bends) 裝卸兩港
Both to blame collision clause 互有過失碰撞條款
Bottom 船體
Bottom stow cargo 艙底貨
Bottomry loan 船舶抵押貸款
Breakbulk 零擔
Breakbulk cargo 零擔貨物
Broken stowage 虧艙
Brokerage 經紀人傭金
Bulk cargo 散裝貨
Bulk carrier 散貨船
Bulk container 散貨集裝箱
Bundle (Bd) 捆(包裝單位)
Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加費
Bunker escalation clause 燃料漲價條款
Buoy 浮標
Bureau Veritas (B.V.) 法國船級社
business logistics 企業物流
Cabotage 沿海運輸
Canal transit es 運河通行稅
Capsize vessel 超寬型船
Captain 船長
Car carrier 汽車運輸船
Car container 汽車集裝箱
Cargo hook 貨鉤
Cargo Manifest 載貨清單(貨物艙單)
Cargo sharing 貨載份額
Cargo superintendent 貨物配載主管
Cargo tank 貨箱
Cargo tracer 短少貨物查詢單
Cargoworthiness 適貨
Carryings 運輸量
Certificate of seaworthiness 適航證書
Cesser clause 責任終止條款
Chargeable Weight 計費重量
Charter Party ( C/P) 租船合同(租約)
Charter Party B/L 租約項下提單
Chartered Carrier 包機運輸
Chassis 集裝箱拖車
Claims adjuster 理賠人
Classification certificate 船級證書
Classification register 船級公告
Classification society 船級社
Classification survey 船級檢驗
Clean (petroleum ) procts 精練油
Clean B/L 清潔提單
Clean the holds (to) 清潔貨艙
Closing date 截至日
Closure of navigation 封航
Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱
Combination of Rate 分段相加運價
Commodity Classification Rates (CCR) 等價貨物運價
Common carrier 公共承運人
Completely knocked down (CKD) 全拆裝
Compulsory pilotage 強制引航
computer assisted ording(cao) 計算機輔助訂貨系統
Conference 公會
Congestion 擁擠
Congestion surcharge 擁擠費
Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船
Consecutive single trip C/P 連續單航次租船合同
Consecutive voyages 連續航程
Consign 托運
Consignee 收貨人
Consignment 托運;托運的貨物
Consignor 發貨人
Consolidation 集中托運
Consolidation (groupage) 拼箱
Consortium 聯營
Constants 常數
Construction Rate 比例運價
Container barge 集裝箱駁船
Container Freight Station ( CFS) 集裝箱貨運站
Container leasing 集裝箱租賃
Container Load Plan 集裝箱裝箱單
Container yard (CY) 集裝箱堆場
Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的
Containerization 集裝箱化
Containership 集裝箱船
Contamination (of cargo ) 貨物污染
continuous replenishment program (crp) 連續補充庫存計劃
contract logistics 合同物流
Contract of Affreightment (COA) 包運合同
Contributory value 分攤價值
Conventional Container Ship 集裝箱兩用船
Conveyor belt 傳送帶
Corner casting (fitting) 集裝箱(角件)
Corner post 集裝箱(角柱)
Crane 起重機
Crawler mounted crane 履帶式(軌道式)起重機
Crew List 船員名冊
cross docking 交叉配送(換裝)
Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費
Custom of the port (COP) 港口慣例
Customary assistance 慣常協助
Customary Quick Despatch (CQD) 習慣快速裝運
customization logistics 定製物流
cycle stock 訂貨處理周期
Daily running cost 日常營運成本
Damage for Detention 延期損失
Dangerous Cargo List 危險品清單
Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸
Deadfreight 虧艙費
Deadweight (weight) cargo 重量貨
Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 總載重噸位(量)
Deaiweight scale 載重圖表
Deck cargo 甲板貨
Declaration of ship's Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書
Declared value for Carriage 運輸聲明價值
Declared value for Customs 海關聲明價值
Delivery of cargo (a ship) 交貨(交船)
Delivery Order (D/O) 提貨單(小提單)
Demurrage 滯期費
Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費為滯期費的一半
Derrick 吊桿
Despatch or Despatch money 速遣費
Destuff 卸集裝箱
Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船級社
Deviation 繞航
Deviation surcharge 繞航附加費
Direct Additional 直航附加費
Direct B/L 直航提單
Direct discharge (車船)直卸
direct store delivery(dsd) 店鋪直送
Direct transshipment 直接轉船
Dirty(Black) (petroleum) procts ( D.P.P.) 原油
Disbursements 港口開支
Discharging port 卸貨港
Disponent owner 二船東
distribution centre(dc) 配送(分撥)中心
distribution processing 流通加工
distribution requirement planning(drp i) 配送需求計劃
distribution resource planning (drp ii) 配送資源計劃
Dock 船塢
Dock receipt 場站收據
Docker 碼頭工人
Door to door 門到門運輸
Downtime (設備)故障時間
Draft (draught) 吃水;水深
Draft limitation 吃水限制
Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航員下船時
Dry cargo 干貨
Dry cargo(freight) container 干貨集裝箱
Dry dock 干船塢
Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料
economic order quantity(eoq) 經濟訂貨批量
efficient customer response (ecr) 有效客戶反應
Efficient deck hand (E.D.H.) 二級水手
electronic data interchange (edi) 電子數據交換
electronic order system (eos) 電子訂貨系統
Elevator 卸貨機
Enter a ship inwards (outwards) 申請船舶進港(出港)
enterprise resource planning (erp) 企業資源計劃
Entrepot 保稅貨
Equipment 設備(常指集裝箱)
Equipment handover charge 設備使用費
Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集裝箱設備交接單
Estimated time of completion (ETC) 預計完成時間
Estimated time of departure (ETD) 預計離港時間
Estimated time of readiness (ETR) 預計准備就緒時間
Estimated time of sailing (ETS) 預計航行時間
Europallet 歐式托盤
Even if used (E.I.U.) 即使使用
Excepted period 除外期間
Exception 異議
Exceptions clause 免責條款
Excess landing 溢卸
Expiry of laytime 裝卸欺瞞
Extend a charter 延長租期
Extend suit time 延長訴訟時間
Extension of a charter 租期延長
Extension to suit time 訴訟時間延長
Extreme breadth 最大寬度
Fairway 航道
FanE『翻譯中國』http;//www.FanE.cn
FanE『翻譯中國』http;//www.FanE.cn
FanE『翻譯中國』http;//www.FanE.cn
Feeder service 支線運輸服務
Feeder ship 支線船
Ferry 渡輪
First class ship 一級船
fixed-interval system (fis) 定期訂貨方式
fixed-quantity system(fqs) 定量訂貨方式
Fixture Note 租船確認書
Flag of convenience (FOC) 方便旗船
Floating crane 浮吊
Floating dock 浮塢
Force majeure 不可抗力
Fork-lift truck 鏟車
Fork-lift truck 鏟車
Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位
Four-way pallet 四邊開槽托盤
Free In (FI) 船方不負責裝費
Free In and Out (FIO) 船方不負責裝卸費
Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不負責裝卸、理艙和平艙費
Free Out (FO) 船方不負責卸費
Freeboard 干
Freight all kinds (FAK) 包干運費
Freight canvasser 攬貨員
Freight collect (freight payable at destination) 運費到付
Freight manifest 運費艙單
Freight prepaid 運費預付
Freight quotation 運費報價
Freight rate (rate of freight) 運費率
Freight tariff 運費費率表
Freight ton (FT) 運費噸
Freighter 貨船
Fresh water load line 淡水載重線
Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和節假日除外
Full and complete cargo 滿艙滿載貨
Full and down 滿艙滿載
Full Container Load (FCL) 整箱貨
Full Container Ship 全集裝箱船
full-service distribution company (fsdc) 全方位物流服務公司
Fumigation Charge 熏蒸費
Gantry crane 門式起重機(門吊)
Gencon 金康航次租船合同
General average 共同海損
General average act 共同海損行為
General average contribution 共同海損分攤
General average sacrifice 共同海損犧牲
General cargo (generals) 雜貨
General Cargo Rates (GCR) 普通貨物運價
General purpose container 多用途集裝箱
Geographical rotation 地理順序
georgraphical information system (gis) 地理信息系統
Germanischer Lloyd (G.L.) 德國船級社
global positioning system (gps) 全球定位系統
goods collection 集貨
goods shed 料棚
goods shelf 貨架
goods stack 貨垛
goods yard 貨場
Grabbing crane 抓鬥起重機
Grain or grain capacity 散裝艙容
Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治時間
Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位
Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(容積)總噸
Gross weight(GW) 毛重
Grounding 觸底
Gunny bag 麻袋
Gunny matting 麻墊
Hague Rules 海牙規則
Hague-Visby Rules 海牙維斯比規則
Hamburg Rules 漢堡規則
Hand hook 手鉤
Handymax 雜散貨船
Handy-sized bulker 小型散貨船
Harbour 海港
Harbour es 港務費
Hatch (hatch cover) 艙蓋
Hatchway 艙口
Head charter (charter party) 主租船合同
Head charterer 主租船人
Heavy fuel oil (H.F.O) 重油
Heavy lift 超重貨物
Heavy lift additional (surcharge) 超重附加費
Heavy lift derrick 重型吊桿
Heavy weather 惡劣天氣
High density cargo 重貨
Hire statement 租金單
Hold 船艙
Home port 船籍港
Homogeneous cargo 同種貨物
Hook 吊鉤
Hopper 漏斗
House Air Waybill (HAWB) 航空分運單
House B/L 運輸代理行提單
House Bill of Lading 運輸代理行提單
Hovercraft 氣墊船
Husbandry 維修
Ice-breaker 破冰船
Identity of carrier clause 承運人責任條款
Idle (船舶、設備)閑置
Idle formality 例行手續
Immediate rebate 直接回扣
Import entry 進口報關
In apparent good order and condition 外表狀況良好
Indemnity 賠償
Incement 起運量
Incement cargo 起運量貨物
Inflation adjustment factor ( IAF) 通貨膨脹膨脹調整系數
Infrastructure (of a port) (港口)基礎設施
Inherent vice 固有缺陷
Inland container depot 內陸集裝箱
Institute Warranty Limits (IWL) (倫敦保險人)協會保證航行范圍
Insufficient packing 包裝不足
Intaken weight 裝運重量
integrated logistics 綜合物流
International Air Transport Association (IATA) 國際航空運輸協會
International Association of Classification Societies (IACS) 國際船級社協會
International Civil Aviation Organization (ICAO) 國際民用航空組織
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 國際海上危險品貨物規則(國際危規)
International Maritime Organization (IMO) 國際海事組織
International Transport Workers』 Federation (ITF) 國際運輸工人聯合會
inventory control 存貨控制
inventory cycle time 庫存周期
Inward 進港的
Inward cargo 進港貨
Inward cargo 進港貨物
Itinerary 航海日程表
Jettison 拋貨
Joint service 聯合服務
Joint survey 聯合檢驗
Jumbo derrick 重型吊桿
Jurisdiction (Litigation)clause 管轄權條款
just in time (jit) 准時制
Knot 航速(節)
Laden 滿載的
Laden draught 滿載吃水
Landbridge 陸橋
Landing charges 卸橋費
Landing,storage and delivery 卸貨、倉儲和送貨費
Lash 用繩綁扎
Lashings 綁扎物
Latitude 緯度
Lay up 擱置不用
Lay-by berth 候載停泊區
Laydays (laytime) 裝卸貨時間
Laydays canceling (Laycan或L/C) 銷約期
Laytime saved 節省的裝卸時間
Laytime statement 裝卸時間計算表
Laytime statement 裝卸時間記錄
lead time 備貨時間
lean logistics 精益物流
Leg (of a voyage) 航段
Length overall (overall length ,簡稱LOA) (船舶)總長
Less Container Load (LCL) 拼箱貨
Letter of indemnity 擔保書(函)
Lien 留置權
Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下
Light Displacement 輕排水量
Lighter 駁船
Limitation of liability 責任限制
Line (shipping line) 航運公司
Liner ( liner ship) 班輪
Liner in free out (LIFO) 運費不包括卸貨費
Liner terms 班輪條件
Liner transport 班輪運輸
Lloyd's Register of Shipping 勞埃德船級社
Load (Loaded)Displacement 滿載排水量
Loading hatch 裝貨口
Loading List 裝貨清單
Loadline (load line) 載重線
Log abstract 航海日誌摘錄
Log book 航行日誌
logistics 物流
logistics activity 物流活動
logistics alliance 物流聯盟
logistics centre 物流中心
logistics cost 物流成本
logistics instry 物流產業
logistics molus 物流模數
logistics network 物流網路
logistics operation 物流作業
Long Form B/L 全式提單
Long length additional 超長附加費
Long ton 長噸
Longitude 經度
losgistics resource planning (lrp) 物流資源計劃
Low density cargo 輕貨
Lump sum charter 整筆運費租賃
Lump-sum freight 整船包價運費
Maiden voyage 處女航
Main deck 主甲板
Main port 主要港口
Manifest 艙單
manufacturing resource planning (mrp ii) 製造資源計劃
Maritime declaration of health 航海健康申明書
Maritime lien 海事優先權
Marks and numbers 嘜頭
Master Air Waybill (MAWB) 航空主運單
material requirement planning (mrp i) 物料需求計劃
Mate's receipt 大副收據
Mate's Receipt 收貨單
Maximum Freight 最高運費
Mean draught 平均吃水
Measurement cargo 體積貨物
Measurement rated cargo 按體積計費的貨物
Measurement rules 計量規則
Merchant (班輪提單)貨方
Merchant haulage 貨方拖運
Merchant marine 商船
Metric ton 公噸
Minimum Freight 工 最低運費
Misdelivery 錯誤交貨
Misdescription 錯誤陳述
Mixed cargo 混雜貨
Mobile crane 移動式起重機
More or less (mol.) 增減
More or less in charterer』s option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權
More or less in owner』s option (MOLOO) 船東有增減選擇權
Mother ship 母船
Multideck ship 多層甲板船
Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式聯運提單
Multi-purpose cargo ship 多用途船
Multi-purpose terminal 多用途場站
Named B/L 記名提單
Narrow the laycan 縮短銷約期
Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(容積)凈噸
Net weight 凈重
New Jason clause 新傑森條款
New York Proce Exchange charter-party (NYPE) 紐約土產交易所制定的定期程租船合同格式
Newbuilding 新船
Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級社
No cure no pay 無效果無報酬
No customs valuation (NCV) 無聲明價值
No value Declared (NVD) 不要求聲明價值
Nominate a ship 指定船舶進行航行
Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公會成員的航運公司
Non-delivery 未交貨
Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單
Non-reversible laytime 不可調配使用的裝卸時間
Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無船承運人
Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全擱淺
Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列舉
Note protest 作海事聲明
Notice of Readiness (NOR) 船舶准備就緒通知書
Notice of redelivery 還船通知書
Notify party 通知方
Ocean (Liner, Sea) waybill 海運單
Off hire 停租
Oil tanker 油輪
On Board (Shipped) B/L 已裝船提單
On Deck B/L 甲板貨提單
On-carriage 貨運中轉
On-carrier 接運承運人
One-way pallet 單邊槽貨盤
Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船
Open rate 優惠費率
Open rated cargo 優惠費率貨物
Open side container 側開式集裝箱
Open top container 開頂集裝箱
Operate a ship 經營船舶
optical character recognition 光學文字識別
Optional cargo 選港貨物
Order B/L 指示提單
order picking 揀選
Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪
Out of gauge 超標(貨物)
Outport 小港
outsourcing 業務外包(外協,外購)
Outturn 卸貨
Outturn report 卸貨報告
Outward 進港的
Outward cargo 出港貨
Over weight surcharge 超重附加費
Overheight cargo 超重貨物
Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨
Overload 超載
Overstow 堆碼
Overtime (O/T) 加班時間
Overtonnaging 噸位過剩
Owner's agents 船東代理人
Package limitation 單位(賠償)責任限制
Packing list 裝箱單
Pallet 托(貨)盤
pallet 托盤
Pallet truck 托盤車
Palletized 托盤化的
Panamax 巴拿馬型船
Paramount clause 首要條款
Parcel 一包,一票貨
Per freight ton (P. F. T.) 每運費噸
Performance claim 性能索賠
Perishable goods 易腐貨物
Permanent nnage 固定墊艙物
Phosphoric acid carrier 磷酸船
physical proction 產品配送
Piece weight 單重
Pier 突碼頭
Pier to pier 碼頭至碼頭運輸
Piggy –back 馱背運輸
Pilferage 偷竊
Pilot 引航員
Pilotage 引航
Pilotage es 引航費
Platform 平台
Platform flat 平台式集裝箱
point of sale(pos) 銷售實點(信息)系統
Pooling (班輪公司間分攤貨物或運費)分攤制
Port 港口,船的左舷
Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費
Port of refuge 避難港
Port Surcharge 港口附加費
Portable unloader 攜帶型卸貨機
Post fixture 訂約後期工作
Post-entry 追補報關單
Preamble (租船合同)前言
Pre-entry 預報單
Pre-shipment charges 運輸前費用
Pre-stow 預定積載
Private carrier 私人承運人
Private form 自用式租船合同
Pro forma charter-party 租約格式
Proce carrier 側開式集裝箱
Proct (procts) carrier 液體貨運輸船
Promotional rate 促銷費率
Prospects 預期
Protecting (protective, supervisory) agent 船東利益保護人
Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船東保賠協會
Protective clauses 保護性條款
Protest 海事聲明
Pumpman 泵工
Purchase (吊桿)滑車組
Quarter ramp 船尾跳板
Quarter-deck 後甲板
Quay 碼頭
quick response (qr) 快速反應
Quote 報價
radio frequency (rf) 無線射頻
Ramp 跳板
Ramp/hatch cover (跳板)艙口蓋
Rate 費率 Rate of demurrage 滯期費率
Rate of discharge (discharging) 卸貨率
Rate of freight 運費率
Rate of loading 裝貨
Received for shipment B/L 備運(收妥待運)提單
Receiving dates 收貨期間
Recharter 轉租
Recovery agent 追償代理
Redelivery (redly) 還船
Redelivery certificate 還船證書
Refrigerated (reefer) ship 冷藏船
Refrigerated (reefer)container 冷藏集裝箱
Register 登記,報到
Register (registered) tonnage 登記噸位
Registration 登記,報到
Registro Italiano Navale (R.I.) 義大利船級社
Release a bill of lading 交提單
Release cargo 放貨
Remaining on board (R.O.B.) 船上所有
Removable deck 活動甲板
Reporting point ( calling-in-point) 報告點
Reposition containers 調配集裝箱
Respondentia loan 船貨抵押貸款
Return cargo 回程貨
Return load 回程裝載
Return trip C/P 往返航次租船合同
Reversible laytime 可調配的裝卸時間
Roads (roadstead) 港外錨地
Rolling cargo 滾裝貨物
Rolling hatch cover 滾動艙單
Roll-on roll-off (Ro-ro) 滾上滾下
Roll-on roll-off ship 滾裝船
Rotation 港序
Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服務
Round voyage 往返航次
Run aground 擱淺
Running days 連續日
Safe aground 安全擱淺
Safe berth (s.b) 安全泊位
Safe port (S.P) 安全港口
Safe working load 安全工作負荷
Safety radio-telegraphy certificate 無線電報設備安全證書
safety stock 安全庫存
Said to contain (s.t.c.) (提單術語)內貨據稱
Sail 航行,離港
Sailing schele (card) 船期表
Salvage agreement 救助協議
Salvage charges 救助費
Salve 救助
Salvor 救助人
Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日與節假日除外
Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日與節假日包括在內
Scancon 斯堪人航次祖租船合同
Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單
Scantlings 構件尺寸
Scheled Airline 班機運輸
Scrap terminal 廢料場
Sea waybill
Seal
Seaworthiness 船舶適航
Secure (to) 固定
Segregated ballast tank

『肆』 海員駕駛專業的各科目的英文翻譯怎麼說

航海英語navigational English
航海學ship navigation
船舶結構與設備 Structures and Equipment of Ships
氣象與海洋學Meteorology and Oceanography
值班與避碰Duty and Anti-collision
海上貨物運輸Carriage of Goods by Sea
(注; 以上全部為專有詞彙)

熱點內容
你喜歡的天氣是什麼英語怎麼說 發布:2024-10-04 12:09:25 瀏覽:254
我喜歡我的文具用英語怎麼說 發布:2024-10-04 11:58:27 瀏覽:913
最喜歡挑戰的項目英語怎麼說 發布:2024-10-04 11:54:18 瀏覽:538
你最喜歡哪種書英語怎麼說 發布:2024-10-04 11:53:43 瀏覽:885
我是一名大四學生英語怎麼翻譯成英語 發布:2024-10-04 11:34:15 瀏覽:371
那還英語怎麼翻譯 發布:2024-10-04 11:19:51 瀏覽:237
渴的用英語怎麼翻譯 發布:2024-10-04 11:19:43 瀏覽:790
營養的生活英語怎麼翻譯 發布:2024-10-04 11:03:55 瀏覽:365
我最喜歡的地方是長城用英語怎麼說 發布:2024-10-04 10:59:19 瀏覽:491
我的九中翻譯成英語怎麼翻譯 發布:2024-10-04 10:53:15 瀏覽:475