合上書用英語怎麼翻譯
1. 英語翻譯
1樓的亂翻譯,我給你翻譯如下:
尊敬的81006189號博士:
我們已收到你通過[email protected]這個郵箱提交的以下1個序列內容:
「按1124序列:(1)」
這是您想要提交的正確的序列嗎?
請提供有關您提交系列論據的以下信息:
[1]
請確認這個序列是來自下面的哪一個:
a)純培養:一種只包含一個微生物物種的培養方式;
b)富集培養:利用選擇性培養基來凸顯一種具有特定表型特性的微生物,以得到部分純化,混合培養。對已凈化的物種,請不要選擇此方法;
c)主體環境的DNA:直接用源/宿主DNA來進行聚合酶鏈式反應擴增;
i)通用引物;
ii)物種特異性引物;
[2]
為你的記錄提供一個克隆/隔離/物種或其他唯一標識符。如需更詳細的解釋,見下文。
[3]
提供描述這個序列或機體所在的獨立的環境條件和地理位置的更多細節。
請回復到這個郵箱:[email protected]
為方便供您參考,請根據我們已有的資料找到您的以下的初步普通文件。
郵件回復時,請用原來的主題,以使得你的信件更快地得到處理。
真誠的,
勞倫斯赫盧姆斯基
博士
承包商:
GenBank提交評審組
美國馬里蘭州
貝塞斯達市
**************************************************
*****************
電話:(301)496-2475
傳真:(301)480-2918
[email protected](此郵箱用來回復或更新GenBank(美國國立衛生研究院基因序列資料庫)中記錄的資料)
[email protected](此郵箱用來交流關於GenBank的一般性問題)**************************************************
*****************
2. 合上你的書本英語怎麼寫put……
「合上你的書本」的英語是close your book。
重點詞彙解釋
close
英 [kləʊs],美 [kloʊs]
v. 關,合攏,不開放,停內業,結束
adj. 親近的容,近的,幾乎的
adv. 接近,靠近,緊緊地
n. 死胡同,完結,結論
例句:If you close your eyes, you can't see anything.
翻譯:如果你閉上眼睛,就什麼也看不見了。
短語:
1、close a bag收緊袋子
2、close a bargain成交
3、close a channel封閉航道
(2)合上書用英語怎麼翻譯擴展閱讀:
用法
v. (動詞)
1、close的基本意思是「關」,指把處於打開狀態的東西關閉起來,表示緩慢漸近的動作,也表示由此產生的結果。其賓語可以是門窗等,也可以是公路、鐵路或其他交通渠道等,還可指公共設施或服務行業對外不營業。
2、close可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,後接名詞或代詞作賓語,可用於被動結構。用作不及物動詞時,主動形式可含有被動意義。
3. 「桌子上有一支筆和幾本書」。用英語翻譯怎麼說
there is a pen and several books on the desk
4. 合上你的書英語怎麼讀
合上你的書,這句話的英文翻譯是:
Close Your Book
close
英 [kləuz] 美 [kloz]
vt.關;閉;掩蔽;使通路受阻;集中
n.終止
vi.散會;逼近;接近
a.親密的;吝嗇的;接近的;結尾的
ad.精密地;秘密地;接近地
5. Danny鍦ㄨ炬屼笂鏀句簡鍏鏈涔︾敤鑻辮鎬庝箞璇達紵
Danny鍦ㄨ炬屼笂鏀句簡鍏鏈涔︺傝繖鍙ヨ瘽鐨勮嫳璇緲昏瘧鏄錛欴anny put eight books on the desk.
6. 英語翻譯:這是我的房間,我的被子和我的帽子在床上,我的書和鬧鍾都在桌子上,一些書和一個鉛筆盒在書桌
This is my room, my quilt and my hat is on the bed, my book and an alarm clock on the table, some books and a pencil-box on the desk English translation: this is my room, my quilt and my hat is on the bed, my book and an alarm clock on the table, some books anda pencil-box on the desk, where is my football? It under the chair, my bag on the floor. Ilove my room.
望採納
7. A book on the desk是一本書在桌上,那麼一本放在桌上的書翻譯成英語怎說
"一本書在桌上" 更精確的英譯是 There is/was a book on the desk.
A book on the desk/table 才是 "一本放在桌上的書" 。"on the desk" 修飾 a book.
A book on the desk 可以伸展為: A book that is lying/placed on the desk/table.