第二天翻譯成英語怎麼說
❶ 第二天 翻譯英語
the next day
第二天
❷ 她帶它去寵物醫院看醫生。第二天,小狗好了,埃米很天心。用英語寫
「她帶它去寵物醫院看醫生。第二天,小狗好了,埃米很天心。」這句話直接翻譯成英語就是:
she took it to the pet hospital to see a doctor. The next day, the little dog got better,and Amy was very happy.」
注意:
1、"看醫生"這個片語還可以翻譯成see a patient、consult a doctor。
2、"第二天"還可以翻譯成The second Day、The following day、Next day。
3、「小狗」還可以翻譯成puppy、puppy-m、whiffet。
中譯英方法-直譯:
直譯是既保持原文內容、又保持原文形式、基本保留原有句子結構的翻譯方法或翻譯文字,照字面意思翻譯,直譯以嚴格意義上的忠實為宗旨。
翻譯時不能簡單地或機械地逐字照譯,硬湊成英文,必須認真分析上下文,掌握詞的確切含義,然後用適當的英文表達,必要時應採用變通手段。
(2)第二天翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
中譯英直譯技巧:
1、譯文中添加一些原文沒有的詞句,會發現這些增加的詞句所表達的意思並非無中生有,而是隱含在原文中的。也可以在不影響原意的情況下省略刪除無關緊要的詞語,避免拖泥帶水。
2、名詞、動詞、形容詞這三種最主要的詞類,大部分可以直接轉換使用,或者稍加變化(前綴、後綴等)即可轉換為另一種詞類。詞類轉換是漢英翻譯中很重要的手段之一。
3、在漢譯英時需要靈活運用語態之間的轉換,因為在英語中被動語態的使用頻率要遠遠高於漢語。如果一味按照原句的語態來翻譯,往往會使譯文顯得十分別扭。
4、通常情況下,長句要分譯,短句要合譯,但不可一概而論。決定分譯與合譯的重要因素還取決於句中的各個成分之間意思上的關聯,以及該句與上下文之間含義的連貫,同時還要符合英語的表達習慣。
❸ 第二天怎樣翻譯成英語
next day
the second day
都可以
❹ 第一天 第二天 第三天 第四天 第五天 的英語怎麼寫
第一天:First day、The first day、Day One。
第二天 :the next day; Day Two、The Second Day。
第三天:Day Three、The third day、Third Day。
第四天:The forth day、Day Four。
第五天 :The Fifth Day、Day Five。
(4)第二天翻譯成英語怎麼說擴展閱讀:
第一天至第五天英語例句
1、第一天。
(1)'sgoodbooks.
自打第一天起,我好像就和每個人都很合得來。
(2).
比賽的第一天中國女隊表現搶眼。
2、第二天 。
(1)ThenextdayIrepeatedtheprocere.
第二天我重復了這個程序。
(2)Mondayistheseconddayoftheweek.
星期一是一周中的第二天。
3、第三天。
(1)Onthethirdday,Ivisitedamuseum.
第三天,我參觀了博物館。
(2)Ithasbeensnowing,roughlyeverythirdday,foraslongasI'vehadtheflu.
自從我得了流感以來,這段時間一直在下雪,大約每三天一場。
4、第四天。
(1).
這是我學習日語的第四天。
(2)Ontheforthday,.
第四天,克里斯叫媽媽把制服帶到醫院來。
5、第五天。
(1). 今天是會議的第五天。
(2)Wecameawaythefifthday. 第五天我們出發了。