一日之計在於晨用英語怎麼翻譯
發布時間: 2024-09-21 09:05:18
⑴ 一年之計在於春 一日之計在於晨的英語翻譯
翻譯:Make your whole year's plan in the spring and the whole day's plan in the morning
1、釋義:要在一年(或一天)開始時多做並做好工作,為全年(或全天)的工作打好基礎。一年之計在於春,體現了只有在春天辛勤勞動才能獲得豐收,一日之計在於晨,也體現出了早晨的寶貴。兩句都比喻人生需要珍惜時間。
2、生活用語式:To a year,the best time is spring;to a day is morning.
諺語式: Best year in spring,best day in morning.
3、直接翻譯的話就是:A year's plan starts with spring. 但是這樣的翻譯就沒有美感了。
4、兩句分開翻譯就是The whole year's work depends on a good start in spring.
An hour in the morning is worth two in the evening
⑵ 一日之計在於晨."翻譯成英文嗎
您好
一年之計在於春,一天之計在於晨」
Make your whole year's plan in the spring and the whole day's plan in the morning。
請關注進口車市
熱點內容