你還好嗎英語怎麼說翻譯
① 你還好嗎用英語怎麼說
你還好嗎?英語為:Are you all right?
all right
英 [ɔ:l rait] 美 [ɔl raɪt]
尚可;(確保對方同意或理解)如何;可允許(的);正確的
Areyouallright?Youlookterrible.Areyousick?
你沒事兒吧?你的臉色很難看,生病了嗎?
Areyouallright?Youlookdreadful
你還好吧?你看上去十分疲憊。
(1)你還好嗎英語怎麼說翻譯擴展閱讀
「你還好嗎?」的另一種表達為:Are you well?
well
英 [wel] 美 [wɛl]
adv.好;很;好意地;高高興興地
adj.良好的;井的;健康的;恰當的
int.(用於表示驚訝,疑慮,接受等)
n.泉;源泉;水井
vi.(液體)湧出;流出;涌流;湧上
vt.湧出,噴出
What'swrong,areyouwell?
怎麼了?你沒事吧?
Thesunroseandsmiledonit,saying,"Areyouwell,mydarling?"
太陽升上來了,向它微笑,道:「你好么,我的寶貝兒?」
② 英語翻譯你還好嗎chris、我是您的學生joe、我很高興在我大學的第一學期里認
Are you okay? Chris, I am your student Joe. I am very happy to meet you in the first semester of my college.
Are you okay? Chris,I am a student of you Joe, I'm very glad to meet you in my first semester at the university !
③ 你還好嗎 英文
Are you all right?
你還好嗎?
例句:
Are you all right? You look dreadful
你還好吧?你看上去十分疲憊。
詞彙解析:
all right
英文發音:[ˌɔːl ˈraɪt]
中文釋義:adj./adv.可接受(的);滿意(的);安全健康
例句:
Is it all right with you if we go now?
我們若現在就走,你同意嗎?
英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
④ 爸媽,我回來了!你們還好嗎翻譯英語
Dear father and mother,
I have already come back.How are you?
親愛的爸爸和媽媽,
我已經回來了,你們好嗎?