請讓自己安全的英語怎麼翻譯
A. 「對不起,請讓一下」和「對不起,請讓我過去」英語如何翻譯
對不起,請讓一下
I'm sorry, please let it
對不起,請讓我過去
I'm sorry, please let me pass
B. 我父母擔心我的安全 英語怎麼說
1.My parents worry about my safety
2.My parents are worried about my safety
C. 讓安全用英語怎麼說
keep sb.safe
D. 請注意安全(中譯英)
Please be safe 。
且看外國人怎麼說
人類在同一個地球上生活,生老病死、喜怒哀樂、風霜雨雪、四季往復,必然有許多相通的地方。在從漢語往英語翻譯的時候.不妨了解一下在同樣的情況下,表達同一個意思,操英語的外國人是怎麼說的。這樣翻來,容易做到准確易懂,符合外國人的表達習慣。先來看一下公共交通方面。在公共汽車上,現在國內許多城市都實行無人售票,前門上車,後門下車。「後門下車」,外國人說 Please exit via rear door(不說 get off from back door)。又如,國內的公交車上設有老弱病殘者專座,外國的車上也有類似的專座。他們的說法是:Priority Seating/Please offer seat forward of this sign to the elderly and handieapped.用的是祈使句,而且加上一個「請」字,態度非常誠懇。試想,如果翻譯成special seats reserved for the elderly,weak,sick and handicapped 之類,就會顯得生硬。這兒值得一提的是 forward of 這個片語。因為告示是貼在汽車車壁上的,專座雖然緊貼車壁而設但仍可看作在「年壁前面」。又,專座雖然在告示下邊,但不在垂直的下方,因此不用below這個詞。
馬路上一些告誡、規范行人與司機的行為:
Stop on red(見紅燈停車)
Please be safe :UMass,buckle up(請注意安全,您已進入馬薩諸塞大學,系好安全帶)
Walk (請過馬路――人行橫道線兩頭的指示燈)
Do not walk (請等候一一人行橫道線兩頭的指示燈)
On Way (單行道)
Parking lot34(第34號停車場)
No Parking(不準停車)
Adopt a highway(請領養公路。一種鼓勵公民參與公路管理的措施,有願領養公路者,每年出資若干,負責某一段公路的維修保養)
這兒,最有意思的是「 請注意安全」的表達方法:Please be safe 。記得當時,我盯著那塊告示牌看了老半天,覺得特別新鮮。若讓我翻譯,我準保會翻譯成:Please pay attention to your safety之類。更要命的是,我也許還會自我感覺良好呢!
如今中國成了一個大工地,到處都在大興土木。你可知道,一些工地常見的標志牌或標語口號,英語怎麼說嗎?比如「進入工地,請戴好安全帽」,英語竟然簡單到用三個詞就能表達,Hard hat project (直譯:硬帽子工程),言簡意賅,令人叫絕。又如,「不要靠近腳手架」英語是:Caution : Stay clear of scaffolding。「非請莫入」英語成了 Visitors please proceed to Cogsigil Construction Co.field office before entering site,而「安全生產」,英語換成一種更加具體的表達方式 This job has gone days – without a lost workday accident。
圖書館里也有不少值得我們翻譯工作者學刁的地方。如「本閱覽室雜志、不得拿出室外」,英語說:Warning :Current periodical must remain in the room!換了一個角度。不過,也有「直話直說」的,如「不準將盒子從書架上拿走」,外國人說「Please do not remove boxes from the shelves」。中文含蓄地提醒讀者「注意看管好自己的物品」,英語直截了當,直言不諱「Watch your personal belongings all time while in the library .Don't give thieves a chance.」。恐怕,直來直去的美國人,光看了頭一句也許會不知所雲。
摘自《上海科技翻譯》
[ Last edited by xxmcns at 2006-2-24 11:19 PM ]
E. 我希望他們能夠安全 用英語怎麼說 RT
I hope them are in safety
F. 請注意安全,」這句話用英語應該怎麼說
請注意安全
這個句子
用英語表達
翻譯為 : Please pay attention to safety.
G. 英語翻譯 『讓安全來譜寫生命的樂章』英文要怎麼翻譯
Make security to compose the music of life
H. 我想讓城市變得更安全用英語怎麼說
我想讓城市變得更安全
I would like the city become safer
I. 你如何使自己安全的英文翻譯
how do you keep/make yourself safe?