當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 英語中的of要怎麼翻譯

英語中的of要怎麼翻譯

發布時間: 2024-07-04 15:21:47

❶ 【英語】【翻譯】求解釋一下下面開頭的of。

Of本意就是「屬於」的意思 其實下面的中文翻譯是十分正確的 就是翻譯成「在......之中」

二戰時期的英國首相丘吉爾在演講We Shall Fight On The Beaches中的一段話「There has never been a period in all these long centuries of which we boast」里的of也是這個意思

❷ 英語關於 of 的翻譯

前置詞
1.〔表示所屬關系〕…的,屬於…的。 the house of my elder brother 我哥哥的家。 men of that time 當時的人們。 the secret of success 成功的秘密。
2.〔部分〕…之中的,在…中。 a friend of mine 我的一位朋友。 one of them 他們中間的一個。 the most dangerous of enemies 敵人當中最危險的。 five of us 我們當中的五個。
3.〔數量、程度〕…的,…數量的。 three pieces of meat 三塊肉。 a cup of tea 一杯茶。 a ton of coal 一噸煤。
4.〔材料〕…做的,用…制的。 a box of wood 木頭(制的)箱子。 a house of stone 石頭砌的房子。 made of gold 金子做的。 make a fool of him 拿他當傻子。 make a teacher of one's son 把兒子訓練成教師。
5.〔表示範圍、方面〕關於…,對…如何,在…方面怎樣。 a story of adventures 冒險故事。 think well of sb. 覺得某人好。 think of 想起…。 blind of one eye 瞎一隻眼。 afraid of a dog 怕狗。 swift of foot 腳快。 quick of eye 眼快。 ten years of age 年紀十歲。 inform sb. of 控訴某人(什麼罪)。 It is true of every case. 在任何情況下都是真的。 What of the danger 危險算什麼。
6.〔同格關系〕…這個。 the city of Rome 羅馬城。 the name of James 詹姆士這個名字。 the action of running 跑這個動作。 the fact of my having seen him 我見過他這個事實。 that fool of a man 那個蠢漢。 an angel of a woman 一個天使般的女人。 the five of us 我們五個人。 this only son of mine 我的這個獨生子。
7.〔距離、位置、分離、除去、擺脫〕…的,距離…。 within ten miles of London 距倫敦十里以內。 loss of energy 精力的消耗。 free of charge 免費。 independent of 不受…支配的。 to the north of Paris 在巴黎的北方。 cure [heal] sb. of a disease 醫好某人的病。 steal sb. of his watch 偷去某人的手錶。
8.〔起源、根源、原因〕…的,從,向;因…,害…。 He comes of a good stock. 他出身好。 borrow [buy, learn] a thing of sb. 向某人借[賣、學習]東西。 sick of measles 出痧子。 die of consumption 死於肺病。 be sick of inaction 懶散得發膩。 be weary of life 厭世。
9.〔同表示性質、狀態的名詞搭配構成定語、表語〕…的,有…的。 a ship of 800 tons 八百噸位的船。 a girl of ten (years old) 十歲的姑娘。 a matter of importance 重要事件。 a man of ability 有能力的人。 be of the opinion that 認為。
10.〔動受關系〕 the telling of lies 說謊。 the betrayal of a secret 泄漏秘密。 the creation of man 創造人類。 in search of knowledge 探求知識。 take care of one's health 注意健康。 be glad of 喜歡。
11.〔著作或行為的主體〕 the works of Shakespeare 莎士比亞的作品。 He is beloved of all. 他為眾人所愛戴。 It is clever of you to do so. 你那樣做真聰明。
12.〔構成時間狀語〕 He comes of an evening. 他常在傍晚的時候來。 all of a sudden 突然。 of course 當然。 of late 近來。 of late years 近年來。 of this date 〔美國〕從即日起 (=〔英國〕 as from this date)。
13.〔時間〕〔美口〕…點差幾分 〔=to...〕 (opp. 〔美國〕 after 〔英國〕 past)。five minutes of four 差五分四點。 a quarter of ten 十點差一刻。

❸ 如果翻譯英語課文的時候,遇到of或for或是介詞。應該要怎麼翻譯呢。或者遇到句型的。

翻譯成...的...,也就是後面的,的,前面的,eg,a photo of my mother ,我媽媽的一張照片,自己再多看多體會,都類似,望採納

❹ 英語句子中關於of翻譯順序問題

of是介詞,其前面一般為名詞,數詞或者量詞,當前面為名詞時,一般要反序翻譯;當前面是量詞時,一般按正序翻譯,如:2 kilos of potatoes 2公斤土豆;a glass of milk, 一杯牛奶。

前置詞氏培和它的賓語構成介詞片語,在句中作狀語,表語,補語,定語或介雀穗詞賓語。同時介詞的用法也很靈活,同一個介詞可以表達多種意義,介詞可以分為時間介殲歲唯詞、地點介詞、方式介詞、原因介詞、數量介詞和其他介詞。

前置詞一般用於名詞或者代詞前面,表示該詞與句中其他成分的關系。前置詞後面的名詞或代詞稱為前置詞的賓語(如果是人稱代詞,則要用賓格)。前置和賓語合在一起構成前置詞短語。

❺ 英語如果一句話中有許多Of該怎麼翻譯(A of B of C)這樣的怎麼翻譯

看of的從屬關系,要遵守就近原則

例句:The first word of the first paragraph of the first page of the lyrics of the song of the famous band of U2.

理解時,可以從最後往前推:

1)famous band of U2: U2這個有名的樂隊。

2)song of the famous band: 這個有名樂隊的歌。

3)lyrics of the song:這首歌的歌詞。

4)first page of the lyrics:這個歌詞的第一頁。

5)the first paragraph of the first page:第一頁的第一段。

6)the first word of the first paragraph:第一段的第一個單詞

然後全部連起來:U2這個有名的樂隊的這首歌里的第一頁歌詞中第一段里的第一個單詞

這個句子只用來幫助你理解of的從屬關系,這么多of的句子寫法是不可取的

(5)英語中的of要怎麼翻譯擴展閱讀

of是英語中一個常用的介詞,助動詞,表示……的;由…製成等意思,在英語中有大量片語使用of,如out of由於;離開;在…外;在……外,regardless of不顧;不管;不惜;無論,Of course 當然;自然;當然可以;自是。

of的用法有三種情況。

一、前面的名詞是主語的情況:

1、[表示所屬關系](屬於)...的 eg:man of that time那個時代的人。

2、[表示關於](關於)...的 eg:a long story of adventure一個很長的冒險故事。

二、短語是主語的情況:

1、[表示同位關系] eg:the city of Rome羅馬市。

2、[表示性質、內容 、狀況等] eg:a look of pity令人哀憐的神色3、[表示在...方面] eg:be quick of eye眼快。

三、後面的名詞是主語的情況:

1、[表示數量、種類] eg:three pieces of meat三塊肉。

2、[表示部分或全部] eg:five of us我們中五個人。

3、[表示...中最突出的] eg:the hero of heroes最傑出的英雄。

4、[表示由...組成、做成] eg:a table of wood木頭桌子。

5、[表示動作的主體] eg:It is clever of you to do so.你那樣做真聰明。

(還有很多時候,帶of的短語可以做介詞短語,可以做狀語,可以做補語,謂語...要依照句子的結構或上下文來判斷)

❻ 對於英語翻譯中有好幾個of連用要怎麼翻譯

看of的從屬關系,要遵守就近原則,翻譯時從最後往前推。
例句內:The first word of the first paragraph of the first page of the lyrics of the song of the famous band of U2.
理解時,可以從最後往前容推:
1)famous band of U2:U2這個有名的樂隊
2)song of the famous band:這個有名樂隊的歌
3)lyrics of the song:這首歌的歌詞
4)first page of the lyrics:這個歌詞的第一頁
5)the first paragraph of the first page:第一頁的第一段
6)the first word of the first paragraph:第一段的第一個單詞
然後全部連起來:U2這個有名的樂隊的這首歌里的第一頁歌詞中第一段里的第一個單詞。
這個句子只用來幫助理解of的從屬關系,這么多of的句子寫法是不可取的。

熱點內容
八上八單元作文英語怎麼說 發布:2024-07-07 06:42:21 瀏覽:944
寫參加聚會的英語作文怎麼寫 發布:2024-07-07 06:39:21 瀏覽:146
怎麼報答父母英語作文 發布:2024-07-07 06:36:34 瀏覽:450
你會喜歡我嗎用英語怎麼說 發布:2024-07-07 06:36:31 瀏覽:37
七年上作文英語怎麼說 發布:2024-07-07 06:22:09 瀏覽:589
過元宵節的作文英語怎麼說 發布:2024-07-07 05:56:18 瀏覽:132
單路供電英語怎麼說及英文單詞 發布:2024-07-07 05:42:23 瀏覽:271
低發熱值英語怎麼說及英文單詞 發布:2024-07-07 05:32:20 瀏覽:186
喜歡哪個英雄英語怎麼說 發布:2024-07-07 05:24:10 瀏覽:538
英語作文的落款日期怎麼寫 發布:2024-07-07 05:17:16 瀏覽:844