當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 縣鎮村怎麼翻譯成英語

縣鎮村怎麼翻譯成英語

發布時間: 2024-07-04 07:45:36

1. 中文地址中的縣,鄉,村,翻譯成美式英文用什麼單詞

美國沒有鄉一級來的機構源,所以很難找到對等的。縣是:county,村是village。

地址可以翻譯成:

Hongxiang Hotel,

No. 48 Chuanshanxi Road. Changhu Xiang, Zhengxiang District, Hengyang City, Hunan Province.

(1)縣鎮村怎麼翻譯成英語擴展閱讀

中文地址的排列順序是由大到小,如:X國X省X市X區X路X號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:X號,X路,X區,X市,X省,X國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易。

X室 Room X

X號 No. X

X單元 Unit X

X號樓 Building No. X

X街 X Street

X路 X Road

X區 X District

X縣 X County

X鎮 X Town

X市 X City

X省 X Province

請注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻譯範例:

寶山區示範新村37號403室

Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District。

2. 請教英語中地名的表達方法

英文地址都是從小寫到大的。
浙江省杭州市,可以寫成 Hangzhou, Zhejiang Province.

另外一下是別處貼來的:
英文地址書寫格式:

***省 *** Province或***Prov.
***市 *** City

***縣 *** County

***區 *** District

***鎮 *** Town
***村 *** Village

***組 *** Group

甲/乙/丙/丁 A/B/C/D

***號樓/棟 *** Building或Building No.***或 Block***

***單元Unit ***

***樓/層 ***/F

***號 No.***
***室/房 Room ***或Rm***

***街 *** Street或*** St

***路 *** Road或*** Rd

***巷/弄 Lane ***
***住宅區/小區 *** Residential Quarter

***花園 *** Garden

***院 *** Yard

***信箱 ***Mailbox

***公司 *** Com.或*** Crop.或***Co.,Ltd.

***廠 *** Factory
***酒樓/酒店 *** Hotel

***大學 *** College

***號宿舍 *** Dormitory

注1:若要表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……可以用No.***代替,或者直接填數字。另外有一些「***里、***區、***園」之類難翻譯的東西,就直接寫拼音「*** Li、***Qu、***Yuan」。而***東(南、西、北)路,直接用拼音,或寫*** East(South、West、North)Road。如果地方不夠可以將5棟3012室寫成:5-3012。

注2:方位詞包括:東、南、西、北、前、後、中、上、內、外。其對應的英文譯法分別為East(E.)、South(S.)、West(W.)、North(N.)、Front、Back、Middle、Upper、Inner、Outer。通常情況下,方位詞含有指示方向的意義時應譯成英文,特別是當一條街道按方位分為東西、南北或內外兩段時,或多條街道在方位上構成平行等對應位置關系時,方位詞應譯成英文。

注3:國際通用基礎設施(如:機場、車站、醫院、體育場館等)採用相應的英文詞語,如:機場Airport,火車站Railway Station,醫院Hospital,體育場Stadium等;立交橋的英文譯法全部採用Bridge;公路用 Highway,高速公路用Expressway(Expwy);街、大街用Street(St),小街、條、巷、夾道一般情況下用Alley,當路寬達到一定規模時可選用St,胡同的譯法形式為Hutong。機關、企業單位的分支機構一般用英文「Branch」(分部、分公司等)表示

3. 省 縣 鎮 村 興業街的英文翻譯

省:province
縣:county
鎮:town
村:village
興業街:Xingye Street

4. 行政區劃的英語翻譯

直轄市: municipality, e.g. Beijing Municipality;
地級市: city, e.g. Wuhan City;
縣級市: county-level city, e.g. Conghua City (county-level) (如廣州市下屬的從化市);
鄉: township, e.g. Baoxi Township of Conghua City (如廣東省廣州市從內化市寶容溪鄉);
鎮: town.

5. 中國區劃如何翻譯為英文

Village 村,鄉
Town 鎮
County 縣
City 市
Province 省
中文順序是從大到小說,但是翻譯成英文時應該從小到大說

6. 請問市、縣、鄉、村的英文單詞分別是什麼

市 city

市為中國地方行政區劃設置的一種名稱。

市所屬的行政區劃級別可細分為三種不同情況:

1、直轄市屬第一級(省級)行政區;2、普通地級市和副省級市屬第二級(地級)行政區;3、縣級市屬第三級(縣級)行政區。

縣 county

縣,是中國行政區劃之一。在中國,行政級別等同於縣級市、市轄區等縣級行政區。

「縣」作為行政區劃,該名稱始於春秋時期,秦始皇統一中國時,推行郡縣制,是縣制正式設置的開端。

鄉countryside

鄉,在中國是縣和縣級市以下的行政區域單位,與鎮同級,都屬於鄉科級,鄉與鎮的區別在於,鄉的區域面積小、人口規模少、經濟發展弱,並以農業人口為主。

村village

村,又叫鄉村、農村、鄉下、村莊等,有的媒體又稱為自然村或行政村,它是群眾性自治單位,聚居的處所,是鄉、鎮以下的村級行政區劃單位。

依據《村民委員會組織法》設立的村民委員會進行村民自治管理范圍,是中國基層群眾性自治單位。

(6)縣鎮村怎麼翻譯成英語擴展閱讀

行政區劃英文

1、省Province

2、自治區Autonomous region

3、直轄市Municipality

4、特別行政區Special administrative region

5、地區Prefecture

6、自治州Autonomous prefecture

7、盟League

8、市轄區District

9、縣級市County-level city

10、旗Banner

11、行政村Administrative village

12、自然村Natural village

13、居委會Neighborhood committee

14、社區Neighborhoods / community

7. 某某市某某區某某鄉某某村怎麼翻譯

中國的鄉翻譯成英語是: Township; 村是:village.
英語的地址是由小地點到大地點來寫。所以:
某某市某某區某某鄉某某村:xx Village, xx Township, xx District, XX (一般情況下市只寫名字,不加City。

內蒙古自治區包頭市A區B鄉C村:
C Village, B Twonship, A District, Baotou, Inner Mongolia

熱點內容
我最喜歡演員英語怎麼說 發布:2024-07-06 21:50:25 瀏覽:336
今天下午打籃球怎麼樣英語作文 發布:2024-07-06 21:36:59 瀏覽:611
我喜歡生物課英語怎麼說 發布:2024-07-06 21:36:57 瀏覽:154
現血英語怎麼說及英文單詞 發布:2024-07-06 21:23:01 瀏覽:250
英語作文寫一篇日記作文怎麼寫 發布:2024-07-06 21:17:57 瀏覽:215
平時喜歡健身用英語怎麼說 發布:2024-07-06 20:56:24 瀏覽:48
你喜歡運動嗎英語怎麼說 發布:2024-07-06 20:54:51 瀏覽:337
寫春節英語的作文怎麼寫 發布:2024-07-06 20:45:05 瀏覽:430
英語的手錶單詞怎麼記 發布:2024-07-06 20:27:36 瀏覽:866
單詞認識用英語怎麼說 發布:2024-07-06 19:52:36 瀏覽:107