放款合同英語怎麼說及英文翻譯
A. 請問 標准英文合同內的 "預收款(占總值的20%)"和"尾款"的英文怎麼寫啊請幫忙翻譯一下 ,在線等
Advance payment 20% of the total value, and balance.....
或者
20% of the total value for provisional payment and final payment .....
這都是合同里常用回的了答
B. 求翻譯成英語:貴司可以繼續按照合同履行,在放款的時候,提供正確品名的單據和金額,並提供
Your Company can continue the execution according to the contract. What you extend the loan, please provide the bill and amount for right name of the proct, as well as the mail that shows the agreement on changing the price and name of the proct by the buyer.
C. 合同 英文怎麼寫
翻譯結果
提前終止合同英文怎麼寫
termination
of
the
contract
in
advance
how
to
write
in
english
D. 求 合同英語 中文翻譯英文
Two. Procts quality requirement 1 confirmation method. Proct quality general requirements with both sides carry out contract this proct quality of management the same, the ones that emphasize are as follows, specifically <1>. The structure is firm and sturdy, the style keeps the same with sample <2>. The surface is levelled smoothly, there are no unsmooth phenomena and cracks <3>. The color and luster is even and bright <4>. The lines are smooth, the symmetrical part is balanced <5>. Confirm, seal a kind of reference in QC proction scenes of both sides of fittings such as the stone,etc. <6>. For prevent unnecessary quarrel from, both sides in front of carrying out contract this, each proct you select a certified procts to be sealed up for safekeeping, as the quality standard sample.
2 confirms the method <1>. Estimate in Party A proction scene and the measuring apparatus is measured <2>. Party B QC examine, charge, regard as the certified procts pack, no longer turn on and charter examining again <3>. Party A QC since examining, Party B QC must examine, charge, finish, pack procts in the one day, so as not to hinder Party A from proce progress
6. Party B every month order procts unabridged version contract first quantity that treaty make, make special proction line that Party A set up for Party B worker discontented to shoulder procing, cause worker to be income on the low side, take charge of by Party B according to have people yuan of wage standards fill every month.
E. 合同英語翻譯
披露被許可人許可知識產權的一般義務
許可人應當向被許可人提供被許可人,買方或回任何購買子公司繼續進行許答可業務所必須的,在截止日期後24個月內的知識產權持牌人的適當披露,否則應當提供必要的合理協助讓持牌人得以享有使用,實踐和其他被許可人在知識產權授予許可協議下的權利和利益。
第6.2節. 協助
在截止日期後的24個月的時間里,需事先通知,許可人應當給予持牌人合理的與許可人的持有足夠持牌人所被許可的知識產權的知識的技術人員的訪問許可以提供本擬對持牌人使用許可知識產權的合理必要的協助。所有的發生於連接相關的合理的和自付費用和開支(不包括許可人的技術人員所用的時間)應由持牌人承擔。
F. 合同用英文怎麼說
contract
G. 放款的英語翻譯 放款用英語怎麼說
你好!
放款抄
loan 英[ləʊn] 美[loʊn]
n. 貸款; 借款; 借用;
vt. 借,借給;
vi. 借出;
[例句]The country has no access to foreign loans or financial aid
該國得不到任何外國貸款或經濟援助。
H. 融資合同的英文翻譯,急啊
(二)轉讓的購買合同執行,或執行有利於該銀行的;
(三)轉讓銷售合同的執行,或執行有利於該銀行的;
(四) 「收取的現金和擔保協議的有關自己的負債」執行或將要執行的借款人在贊成的銀行,
(以下統稱為「文件」 ) :
(一)在此附上標有「 A 」 ,是真正的和正確的副本,該公司的構文件;
(二)附上標有「 B 」 ,是一個真正的和正確的副本的書面決議,本公司董事對_________________________________________,批准該協議,並授權其執行,簽名,交付和性能,而這些決議沒有得到條修訂如下:規定,修改或撤銷,並充分的效力和作用;
(三)在此附上標有「 C 」是一個真正的和正確的副本,接受由代理人在新加坡,其被任命為代理公司的目的,接受服務的過程;
(四)進入該公司的協議和表現由該公司履行其義務根據該協議是內部的權力,該公司根據其構文件,行使董事根據其構文件,並且不需要任何政府授權或同意,或任何同意對部分公司在股東大會或任何類別的成員,並且不排除,也不會侵犯,規定任何的信託契約,抵押貸款,收費,協議或其他文書的約束力後該公司;
( e )在最好的知識,信息和信念,該公司不存在未決訴訟(民事以及刑事)或仲裁對公司可能有重大的不利影響,該公司,其資產或其能力繼續營業。
下列簽名是真正簽名的人誰已獲授權簽訂協議的代表公司,以證明該追究的共同蓋章,該公司向銀行,並給予所有通知和通訊的要求或許可以給予或由他人代該公司下或為目的的協議。
I. 急求合同英文翻譯
1. Multimedia presentation Tablets
2. Party A data delivery
Party A Party B shall provide the progress of the organization of work for the Party B of this contract shall be the basic design requirements for the project described in the information. If the above information was not provided directly Party A, Party A has the responsibility to ensure that the aforementioned appointed time information available to B on time.
3. Item clearing and delivery
4. Works proced by the project include: titles, video, photography, scanning, acquisition, the effect diagram (simple effect), animation (simple effect), bbing, subtitles.
5. Effect of high-precision map.
J. 英文貸款協議翻譯
貸款協議:
loan agreement 。
示例:
1.銀監會網站周二公布的暫行辦法稱,貸款機構必須對固定資產投資貸款定期進行風險評估,貸款協議必須明確。
The draft rules, posted on the commission's Web site Tuesday, said
lenders must assess the risk of fixed-asset investment loans on a
regular basis and loan agreements must be clear.
2.連帶違約債券或貸款協議條款,規定若借方對另一項債務責任違約即會被視為對協議中的債務責任違約。
Cross Default A provisions in a bond indenture or loan agreement
that puts the borrower in default if the borrower defaults on another
obligation.
3.「定期貸款服務」在貸款協議生效日的第五個周年到期。
The Term Loan Facility will mature on the fifth anniversary of the date of the Credit Agreement.
4.「交易文件」指《合資合同》、本章程、《認購增資協議》及《股東貸款協議》;
"Transaction Documents" means the EJV Contract, these Articles,
the Subscription Agreement and the Shareholder's Loan Agreements.
5.如果你有麻煩,與銀行貸款,它是可以接受的,以成立一個貸款協議類型之間的一個朋友或家庭成員。
If you are having trouble with bank loans, it may be acceptable to
set up a loan type agreement between a friend or family member.