當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 賣方盈餘英語怎麼說及英文翻譯

賣方盈餘英語怎麼說及英文翻譯

發布時間: 2021-01-27 21:48:02

Ⅰ "提請賣方注意:我方訂單拖欠至今尚未履行。」用英語怎麼說,最好有詳細解釋..非常感謝

【譯文】We brought to the knowledge of the Seller that our order had been outstanding for a considerable amount of time.

【點評】商務信函的最大特點就是語言正式同時彬彬有禮。內這從漢語原文中「提請」容一詞便可看出。英譯文實用了過去時態,又使用了非常正式的用詞(如:「knowledge」等)及句子結構(如:「bring to the knowledge of」),可以視為禮貌程度非常高的商務信函客套用語。另外,「提請......注意」還可翻譯成「would like to draw(call,invite) one's attention to」等。

Ⅱ 「以賣方為受益人」怎麼翻譯為英語

作為句子的一部分:...the seller as the beneficiary 作為一整句:The seller is to be made the beneficiary.

Ⅲ 合同中賣方責任義務的條款英文翻譯

The seller's responsibility and obligation
2.1 to ensure that the seller of this contract, according to the contract requirements in a timely manner to the right to carry out its responsibilities and obligations of the contract until the completion of the mission.
2.2 The seller of the contract supplier of equipment within the framework of the manufacturing process technology. The main components of the selection of materials. Outside of the main pieces of matching the quality. The quality of the equipment supplier. Supplier of equipment reliability and integrity.'s Equipment delivery to the buyer In charge. If the seller e to the errors suppliers reasons, the seller should be followed up with the timely and correct, the economic losses caused by the seller to bear.
2.3 In accordance with the buyer or the seller should be designated owner and design technical parameters and requirements for the design of equipment and facilities in accordance with the technical requirements for equipment manufacturing and information technology standards for manufacturing and testing.
2.4 The seller should be based on the terms of the contract the scope of supply and delivery progress of the buyer to provide quality equipment and services, and by 2 years to provide preferential market price of spare parts.
2.5 the seller under the contract should be asked to participate in the commissioning of the equipment contract. Commissioning. Load testing and inspection equipment such as the handover, and to send experienced technicians to carry out technical services, to address the issue. In the meantime, the seller should send a relatively fixed and, if adjusted, with the consent of the buyer's consent before they are allowed to adjust the personnel. If the seller in the implementation of technical services, technical guidance and led to the failure of the contract to install equipment, test and debug the failure of the work, resulting in project delays or rework, the buyer for losses caused by the seller to bear.
2.6 by the seller for equipment and components. Supporting parts or pieces, such as less than standard of acceptance by the buyer in the agreement, the seller should be repaired in a timely manner. Replacement; if there are some omissions should be added in a timely manner. Resulting from the seller to bear the loss.
2.7 The main equipment contracts in the factory before the seller in the factory pre-installed equipment.
2.8 In addition to the clear provisions of this contract, the seller in the procurement of items outside the package, the buyer should be consulted and approved by the buyer only after the purchase, if necessary, co-organized plant inspection to confirm the election.
2.9 deal with the seller or buyer to provide technical drawings of confidential information, without allowing the buyer may not be transferred to any other third party liability arising from the seller is responsible.
2.10 seller to the buyer must provide the equipment manufacturing factory in the processing, can not subcontract. Assignment of the contract.
2.11 pair of the implementation of the contract the seller to the buyer of the persons concerned, the seller should provide the work. The convenience of their daily life.
2.12 Sellers have to protect the buyer in the use of their goods. And its services are not part of any third party regarding patent infringement. Trademark or instrial design rights charges. If any third-party infringement allegations made, the seller shall negotiate with third parties and hence to assume all liability and costs.
2.13 pair of related to personal and environmental protection equipment and special equipment, such as equipment, pressure vessels. Fire-fighting equipment. Electronic alarm and explosion-proof electrical equipment, such as belonging to the seller of the scope of supply, according to the national authorities of relevant laws and regulations, the seller to provide Permits for the use of the information required by the seller to the relevant state department in charge of inspection, and apply for the permit.
2.14 seller to the buyer of the equipment on a contract to provide monthly progress of each month.

Ⅳ 茲經買賣雙方同意按照以下條款買方購進賣方售出以下商品:(幫我翻譯成英文)

After the round turns agreed that purchases the seller according to the below provision buyer to sell the following commodity

Ⅳ 「以賣方為受益人」怎麼翻譯為英語

in the seller's favor

Ⅵ 幫忙翻譯幾句合同中的英文

8. Buyer establishes Non-operative BG, payable 100% at sight in favor of Seller To Seller』s bank and Seller(Title Owner) issues 2% Performance Bond to Buyer』s Bank to activate the SBLC.
買方向賣方銀行開立以賣方為受益人的非生效銀行保函,100%即期付款。賣方(抬頭)向買方銀行開立2%的履約保證金,以激活備用信用證(SBLC)
9. Seller (Title Owner) nominates vessels, loads and gives ETA to Buyer.
賣方(抬頭)訂艙、裝貨並通知買方貨物預計到港日(ETA:Estimated Time of Arrival )
10. Seller (Title Owner) issues to Buyer an Invitation Letters to enable Buyer』s legal representatives come to Moscow, Russia Federation to inspect the allocation, Sign and exchange the FINAL HARD COPIES CONTRACT in SELLER』s office in Moscow, Russia Federation.
賣方(抬頭)向買方開一份邀請函,使買方的法定代表來俄羅斯聯邦莫斯科市檢驗分配、簽字並且在賣方的莫斯科市辦公室(與賣方)交換最終的合同原件。

14. Payment (financial) Instrument: Negotiable.
付款(財政)指示:見以下文件議付
1. Terms can be Revocable, Non-Transferable, Revolving Documentary Letter of Credit
可撤銷、不可轉讓、循環的跟單信用證
2. An irrevocable, confirmed, SWIFT wire transfer via MT 103/23 Worth commodity total / monthly value for shipment against POP Documents in possession of Seller Bank.
一份不可撤銷的保兌的SWIFT電匯,格式為MT 103/23格式。買方見賣方銀行的PDP文件付商品的所有/月度款給賣方發貨。

外貿五年從業人士為你解答,歡迎採納,有不懂可追問!

Ⅶ 英文翻譯

你好,翻譯如下
買方將不能獲得賣方由於以下原因所造成的任何損失、開支、損壞、罰款或者由於買方未能遵守本條款而產生或者強加在賣方的所有處罰的所有賠償。

Ⅷ 英文翻譯,外貿合同

27.11賣方和買方來應對另一方自提供的信息嚴格保密。賣方和買方應採取一切必要措施防止對方(其他)機密信息被誤用或泄露或向任何第三方披露(公開)除非是成功完成合同所需或是為了避免產生爭議(除按照相應的法律的要求)
27.2買方不得以如下方式使用賣方提供的機密信息:
(a)在與任何供應商的商業交易中避開賣方(在已有合同前提下),
(b)故意做任何造成賣方損失任何費用或傭金的事,即使此行為將或可能由於根據合同賣方同意供應商交易;或
(c)在此合約下,做任何陷賣方於相對於供應商或國家的商業劣勢之中的事情。
Contract.27.3賣方不得以如下方式使用買方提供的機密信息
(a)避開買方,與任何和所有sub-buyers進行商業交易(在已有合同前提下),,或
(b)故意做任何造成買方損失任何費用或傭金的事,即使此行為將或可能由於根據合同買方同意與sub-buyers交易
希望對您有用
滿意請採納

Ⅸ 賣方和買方 用英語怎麼說

賣方:
seller(最常用)復制
vendor:填寫信用證的受益人或發貨人,托收或匯款項下填 合同的賣方。

買方:
Buyers
purchaser:指負責確立采購要求及其發行或管理,或還包括采購文件的確 立和發行及管理的組織機構。
vendee
buy-side(買方、買主)

Ⅹ 賣方和買方 用英語怎麼說

buyer ,seller。書上都這么寫的 。

熱點內容
漢語怎麼翻譯成英語句子 發布:2025-01-18 10:00:06 瀏覽:356
他耳朵不痛翻譯成英語怎麼說 發布:2025-01-18 09:59:16 瀏覽:717
我喜歡喝點酒用英語怎麼說 發布:2025-01-18 09:57:11 瀏覽:684
我兒子在哭英語怎麼翻譯 發布:2025-01-18 09:51:22 瀏覽:912
地址中的花園怎麼翻譯成英語 發布:2025-01-18 09:51:21 瀏覽:902
誰能讀一下這個單詞英語怎麼翻譯 發布:2025-01-18 09:51:20 瀏覽:281
刻版印花英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-01-18 09:51:19 瀏覽:689
英語西瓜的單詞怎麼說 發布:2025-01-18 09:49:17 瀏覽:273
釣魚是我最喜歡的運動英語怎麼說 發布:2025-01-18 09:49:06 瀏覽:153
多麼美好的時光啊英語怎麼翻譯 發布:2025-01-18 09:34:56 瀏覽:565