男心的英語怎麼翻譯成英文
⑴ 「心如止水」翻譯成英文該怎麼說
「心如止水」翻譯成英文是One's mind settles as still water。
1、One's mind settles as still water讀音:
英 [wʌnz maɪnd ˈsetlz æz stɪl ˈwɔːtə(r)],美 [wʌnz maɪnd ˈsetlz æz stɪl ˈwɔːtər]。
2、settles釋義
結束(爭論、爭端等);解決(分歧、糾紛等)。
3、One's mind settles as still water例句:
His mind settles as still water, and he was no longer moved by foreign things.
譯文:他已經心如止水,不再為外物而心動。
(1)男心的英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
mind的用法:
mind可用作及物動詞,也可用作不及物動詞,用作及物動詞時,接名詞、代詞、動詞不定式、動名詞或that/wh-從句作賓語。mind作「照顧」解時,側重於護衛和保護,使之不受傷害或發生意外,接名詞或代詞作賓語。
mind, heart這兩個詞都有「心」的意思。heart指人或動物、植物等的「心臟」,有時也指人情感的「心」; mind指人的智力,尤指思維能力、心靈、精神等。heart也可作「核心,中心」,而mind則沒有此意。
⑵ 你是我的心怎麼翻譯成英語
You are my heart.
⑶ 從心出發怎樣翻譯成英文
從心出發
place oneself in other's shoes 以心換心,設身處地
或者回
from the deep inside 從內心深答處
in one's heart of hearts adv.在內心深處
⑷ 男人要有責任心,幫忙翻譯成英文
As a man, who should have a sense of responsibility.
⑸ 「你是我的心中摯愛」怎麼翻譯成英文
you are the true love in my heart
⑹ 心與心(地交流) 怎麼翻譯成英文
have a heart to heart communication~
⑺ 請問男人善變的是心,女人善變的是臉如何翻譯成英文
上網去查有一款可以把中文翻譯成英語的軟體,只要你輸入你想翻譯的字都可以翻譯出來。
⑻ 從心出發怎樣翻譯成英文
從心出發自
place oneself in other's shoes 以心換心,設身處地
或者
from the deep inside 從內心深處
in one's heart of hearts adv. 在內心深處
⑼ 從心出發怎樣翻譯成英文
從心出發
Starting from the heart
I'm Right Here
Start from heart
From the heart
⑽ 請問「求知的心」該怎麼翻譯成英文
an inquiring heart