十一年英語怎麼說及英文翻譯
㈠ 英語翻譯 「他從六歲開始學小提琴,到現在已經學了十一年了.」 注意:不要有語法錯誤啊!
He has been learning violin for eleven years since six.
㈡ 在你十八歲生日之際,謹以此物紀念我們相識十一年.翻譯成英語 要瀟灑利落.
This gift for your 18th birthday is to commemorate our eleven years of acquaintance.
㈢ 她已經是一名有著十一年經驗的小將了用英語怎麼說
她已經是一名有著十一年經驗的小將了。
She has been a youngster with eleven years of experience.
㈣ 從唐憲宗元和十一年至光緒三年的1061年中 用英語怎麼說
From the Tang Xianzong yuan and eleven years to three years Guangxu in 1061
㈤ 左傳-成公十一年,全文翻譯,急求啊。
成公十一年。
十一年,春天,王三月,魯成公從晉國回來,晉國人認為您是傾向楚國,所以只有你,公請求接受盟約,然後讓他回去。
郤犫來訪問,而且參加結盟。
聲伯的母親不訪問,穆姜說,我不認為我是姒,生聲伯而出的,嫁到齊國的管在哪裡,生了兩個兒子而少,以歸聲伯,聲伯以他的表弟做大夫,而嫁給他的表妹在施孝叔,郤犫來訪問,要求婦女在聲伯,聲伯奪取施氏的妻子來和他,婦女說,鳥獸也不失匹配,你將怎麼辦,說,我不能死,婦人就行,生了兩個兒子在郤氏,郤氏滅亡,晉國人把他施氏,施氏逆諸河,把兩個兒子,女人生氣地說,已經不能保護自己的配偶而失去的,又不能愛護別人的孤兒而殺了他,將如何終結,於是我發誓施氏。
夏,季文子到晉國出使,而且參加結盟的。
周公楚討厭惠襄的逼迫啊,而且與伯和爭奪政權,不取勝,憤怒而出,和陽樊,王派劉子恢復的,並在哪而進入,三天,又逃到晉國。
秋季,宣伯到齊國聘問,以重修過去的友好。
晉國的郤至和周爭奪鄇田,王命令劉康公單襄公到晉國爭訟,郤至說,溫,所以我的,所以不敢失去,劉子單子說,從前周滅商,使諸侯據有封地,蘇忿生以溫暖為司寇,與檀伯達封在河,蘇氏就是狄,又不能在狄,跑衛,襄王慰勞文公,而賜給的溫暖,狐氏,陽氏,首先處理的,然後和你,如果治療的原因,就王宮的地方,你怎麼得到的,晉國派郤至不要爭奪。
宋國的華元對令尹子重,又對欒武子,聽說楚軍既然答應了晉國糴茷求,而讓他回國復命了,冬季,華元到楚國,就如晉,會合晉國、楚國的成。
秦國和晉國是成,將在令狐會見,晉厲公先到達那裡,秦穆公不肯渡過黃河,其次在王城,讓史顆會盟晉侯在河東,晉國的郤犫和秦穆公在河西,範文子說,這個盟約是,有什麼好處,結盟,所以誠信啊,會所信的起點,開始的不服從,難道可以相信嗎,秦桓公回去而背叛晉成。
㈥ 五月十一年的第五個月,用英語怎麼說
五月May 十一年 the eleventh year 第五個月 the fifth month 不知道你是不是想問這個 五月十一年的第五個月實在不懂
㈦ 共和七十一年怎樣翻譯
共和國第七十一年,英文:republic71
㈧ 張彖隱居翻譯 唐天寶十一年,
譯文:唐天寶十一年,楊國忠權大勢大,四方的人爭相拜訪他。有個進士版叫張彖的,是陝權州人。治學有大名氣,志向高大,從沒有屈服過別人。有人勸說張彖如果去依附楊國忠就可以得顯貴,張彖說:「你們說依附楊公的權勢就像依靠泰山,在我看來,卻如同冰山。或許在政治開明的時代,依附這座「山」就會誤人了。」後來果然如同他說的,那時人們都以張彖為美。後來張彖及第,皇帝授予他華陽縣尉之職,縣令、太守都不是他管制的人,因此他們做了很多不法的事。張彖有作官之道,勤理事務,每建議一件事,太守、令尹多不同意。張彖說:「大丈夫有凌雲壯志,卻身處下位,若在矮屋裡站立,更使我不能抬頭。」於是拂袖離開,在嵩山上隱居起來。
㈨ 文言文《左傳 庄公十一年》翻譯
原文】1十一年夏,宋為乘丘之役故,侵我。公御之,宋師未陳1而薄2之,敗諸鄑。凡師,敵未陳曰敗某師,皆陳曰戰,大崩曰敗績,得俊曰克,覆而敗之曰取某師,京師敗曰王師敗績於某。
秋,宋大水。公使吊3焉,曰:「天作淫4雨,害於粢5盛,若之何不弔?」對曰:「孤實不敬,天降之災,又以為君憂,拜命之辱6。」臧文仲曰:「宋其興乎。禹、湯罪己,其興也勃焉,桀、紂罪人,其亡也忽焉。且列國有凶稱孤,禮7也。言懼而名禮,其庶8乎。」既而聞之曰:「公子御說之辭也。」臧孫達曰:「是宜為君,有恤民之心。」
冬,齊侯來逆9共姬。
乘丘之役,公以金僕姑射南宮長萬,公右歂孫生搏之。宋人請之,宋公靳10之,曰:「始吾敬子。今子,魯囚也,吾弗敬子矣。」病11之。
【譯文】十一年夏,宋國因為乘丘戰役失敗的緣故,又來侵犯我國。魯庄公率軍抵禦,宋軍尚未陳兵布陣魯軍就靠近攻擊,在鄑地打敗宋軍。凡是作戰,敵軍尚未陳兵布陣叫做敗某師,都已陳兵布陣叫做戰斗,大崩潰叫做敗績,俘虜敵軍俊傑叫做克,覆蓋敵軍而擊敗叫做取某師,周天子軍隊戰敗叫做王師敗績於某。
秋,宋國發大水。庄公派使者去慰問,說:「上天降下過度的雨水,傷害了豐盛的穀物,為什麼不來慰問呢?」宋閔公回答說:「我實在是對貴國不敬,上天降下災難,又讓貴國君主擔憂,承蒙關注。」臧文仲說:「宋國怕是要興盛了吧。夏禹、商湯責罪於己,於是蓬勃興起,夏桀、商紂責罪於別人,於是忽然滅亡。而且列國有災凶而君主稱孤,符合社會行為規范。言語恐懼而正名於社會行為規范,這就有希望了吧。」不久又聽說:「這是公子御說的話。」臧孫達說:「這人適宜為君,有體恤民眾的心意。」
冬,齊桓公來魯國迎娶共姬。
在乘丘戰役中,魯庄公用金僕姑的箭射中南宮長萬,庄公的車右歂孫活捉了長萬。宋國人請求釋放,宋閔公譏笑他,說:「原來我尊敬你,如今先生成了魯國的囚犯,我不尊敬你了。」由此而擔憂。
【說明】本篇所記之事發生在公元前683年,周莊王十四年期間。主要記述了四件事,一是宋國人來報復,又被擊敗。二是宋國發生水災,魯庄公遣使慰問,而宋閔公似乎很感動,謙卑對待使者。三是齊桓公來魯國迎娶共姬。四是宋國將軍南宮長萬曾被魯軍活捉,魯軍應宋軍要求釋放了他,但宋閔公卻譏笑他。
㈩ 將近十一年的小學同學聚會,英語翻譯
A party of classmates who graated from primary school nearlly eleven years ago.