當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 白米醋英語怎麼說及英文翻譯

白米醋英語怎麼說及英文翻譯

發布時間: 2021-01-26 10:28:13

① 醋用英語怎麼說

vinegar [5vini^E] n. 醋

② 「醋」用英語怎麼說

1、vinegar 英 【'vɪnɪgə】 美【'vɪnɪɡɚ】

( 來源:一步發酵法釀造桑椹果醋工藝條件)

2、acetum 英 【ə'siːtəm】

n. 醋;醋酸溶液

③ 醋英語怎麼寫

vinegar ; acetum ; aceta
常用的是vinegar
vinegar英 ['vɪnɪgə] 美 ['vɪnɪɡɚ]

n. 醋

④ 「吃醋」用英文怎麼翻譯

有2種表示發抄:
1.吃醋
He/She
is
green.
解釋一下襲~
My
brother's
new
girlfriend
turns
out
to
be
a
green
eyed
monster.
"結果啊,我老哥的新女友,居然是個愛吃醋的人呢!」...
A(The)
green
eyed
monster
出於莎士比亞文集,在英文的說法里
,泛指吃醋的心理情緒,不是指綠眼怪獸喔!
2.
be
jealous
你在吃醋嗎?
Are
you
being
jealous?

⑤ 吃醋英語怎麼說

jealousy:
妒忌
醋意
吃醋

酸溜溜
醋勁兒

⑥ 醋的英語翻譯 醋用英語怎麼說


[名] vinegar; jealousy;
[例句]如果醬汁太甜的話,可以加回少許紅酒醋。答
If the sauce seems too sweet, add a dash of red wine vinegar.

⑦ 米醋用英文怎麼說

Rice vinegar

⑧ 醋的英語怎麼說

vinegar
[5vini^E]
n.


vinegar
vin.e.gar
AHD:[v¹n「¹-g…r]
D.J.[6vinig*]
K.K.[6v!n!g+]
n.(名詞)
An impure dilute solution of acetic acid obtained by fermentation beyond the alcohol stage and used as a condiment and preservative.
醋:一種不純的稀釋的酸溶液,從超過酒精階段的發酵獲得,可用作調味品和保存劑
Sourness of speech or mood; ill temper.
尖酸:言語的尖酸或性情的乖戾;壞脾氣
Liveliness and enthusiasm; vim.
活力,精力:生氣和熱情;活力

Middle English vinegre
中古英語 vinegre
from Old French vinaigre
源自 古法語 vinaigre
vin [wine] from Latin vºm
vin [酒] 源自 拉丁語 vºm
aigre [sour] from Vulgar Latin *acrus from Latin ³r * see ak-
aigre [酸的] 源自 俗拉丁語 *acrus 源自 拉丁語 ³r *參見 ak-

vinegar
[5vInI^E(r)]
n.

⑨ 誰知道吃醋用英語怎麼說不是jealous

希望對你有用
原文:She spoke with a touch of vinegar.
譯文:她說話帶著一點醋意。
辨析:乍一看譯文一點不錯,還有點文采,但實際上卻是錯譯。此句的關鍵在於vinegar的隱喻含義。Vinegar是「醋」不錯,但這兩個中英文詞只有在指那種帶酸味的調料(即詞的本義)時,意思才是一樣的。「說話帶點醋意」當然不指說話人嘴裡真的帶醋味兒,而是隱喻,表示妒忌(即隱含意義connotative meaning)。
然而,英語中的vinegar的隱含意義不同於漢語「醋」的隱含意義,與嫉妒無關,而是表示「不高興」或「尖酸刻薄」。因此,原句應譯為:她說的有點刻薄。
不過要注意:vinegar在美語中還有「精力充沛」的意思,如a kid full of vinegar是「一個活蹦亂跳的小夥子」。反過來,漢語的「吃醋」當然也不能譯成eat/taste vinegar,而應是be jealous。有趣的是,英語文化中把「嫉妒」和jaundice(黃疸)連起來,說某人嫉妒是bejaundiced。順便說一下,形容一個人言談迂腐、說話酸溜溜的,英語是pedantic或priggish;a sour fellow是「一個脾氣乖張的人」;the sweet and sour of life則指「人生苦樂」。
與之有關的顏色隱喻,英漢也不一樣,漢語中嫉妒別人常說「得了紅眼病」,而英語卻說green-eyed。嫉妒被稱為green-eyed monster;莎士比亞把「嫉妒」稱為the green sickness。
1.吃醋 He/She is green.
解釋一下~My brother's new girlfriend turns out to be a green eyed monster.
A(The) green eyed monster 出於莎士比亞文集,在英文的說法里
,泛指吃醋的心理情緒,不是指綠眼怪獸喔!2.

熱點內容
let這個英語單詞怎麼讀 發布:2025-01-19 12:33:06 瀏覽:251
春天英語作文怎麼寫 發布:2025-01-19 12:33:04 瀏覽:63
你會做什麼運動用英語怎麼翻譯 發布:2025-01-19 11:58:36 瀏覽:158
他喜歡健康的食物用英語怎麼說 發布:2025-01-19 11:45:25 瀏覽:897
跑的單詞英語怎麼讀 發布:2025-01-19 11:43:58 瀏覽:372
英語作文怎麼迅速改 發布:2025-01-19 11:43:03 瀏覽:915
客體意識英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-01-19 11:21:35 瀏覽:438
系統組件英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-01-19 11:21:33 瀏覽:688
英語趣味暑假活動作文怎麼寫 發布:2025-01-19 11:17:24 瀏覽:805
花束英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-01-19 11:06:55 瀏覽:751