給你講英語怎麼翻譯成英文
⑴ 中文翻譯成英文
翻譯如下,希望能幫到你
我不喜歡做個病貓,但卻又常常說自己不舒服,其實我一點也沒有不舒服。只有結婚前夕緊張,臨時抱佛腳或是巨大的壓力,才會真正令我不舒服。
可是今早,我還是覺得自己應該請一天的假,天啊,其實我覺得我應該請兩天。所以今早我做的第一件事,就是打電話請假。雖然我不是撒謊高手,但要騙過Penny,
一點都不難。總比要騙過老闆容易許多。
我大約地想過今天應該做一些讓自己高興的事,一些平常我不做的事。美甲護理,腳部護理,
美容等等的事。可是我還是斗不過自己的良心譴責。我知道,雖然我家和公司有點距離,但騙大家說我生病,過後又光明正大的出門,搞不好真的會在街尾碰到同事。
所以我只好獃在家,在這寒冷的一月季節里,開著無聊的早晨電視(雖然我剛剛開到了一個挺有用的,關於結婚的節目)。我邊看電視,邊吃著奶油酥(這或許是我最後一次吃肥膩的食物了,我很快就要為我的婚禮,進行地獄式減肥計劃)。我正在想,現在是否來得及,請一個按摩師回家,來給我減壓減壓。
我終於搞清楚了。裝病所帶來的良心譴責就是令自己不敢出門,白白浪費一天的時間。當然,
你越沒事做,你就越不想找事做。到了下午兩點時,我已經是又悶,又慢無目的和想睡覺。
我沒有直接跑去睡,反而喝了杯濃濃的咖啡,沖了個澡,換了一身干凈的衣服。
⑵ 如果把我給你要嗎翻譯成英語!
我愛你!你想和我做愛嗎?
I
love
you!
You
want
to
and
I
make
love?
是這個意思嗎?
I
put
my
valuable
things
to
you,
you
want
it?
我把我珍貴的東西專給你,你屬要嗎?
⑶ 」你說什麼就是什麼「 翻譯成純正的英語要怎麼說
如果是兩人去來吃飯等場景,需自要一人做出決定,如
A:Would you like to eat Chinese food or Japanese food?
B:it's up to you. (你做決定吧,你說吃什麼就什麼)
如果是對方誤解了你,而你不想解釋,你也許會說,你說什麼就是什麼,如
A:You stolen my money
B:Whatever you say(你說什麼就什麼)。言下之意是,我不想辯解了,反正你不會相信我的
⑷ 「我想打電話給你啊」翻譯成英語怎麼說啊
「我想打電話給你啊?」翻譯成英語怎麼說啊
解:I
want
to
call
you?
May
I
call
you
?
⑸ 事實上我非常希望把客戶直接介紹給你 怎麼翻譯成英語
Actually,I would like to introce the customor to you directly.
⑹ (就你會英語嗎 ) 翻譯成英文怎麼說
其實樓主的來這句源話本身就有很多意思,我先寫兩種情況吧
1、do
you
think
you
have
the
ability
to
handle
english
language?
2、do
you
think
that
only
you
can
speak
english?
⑺ 很高興給你們上一節英語課,怎麼翻譯成英語啊
I'm glad to give you an English lesson.
⑻ 你剛才打電話給我,我覺得太突然了,怎麼翻譯成英語好
I was so surprised that you called me
⑼ 就你會英語啊 誰不會啊 看看我也說英語給你看看 怎麼翻譯成英語
you think you are the only one who can speak English? Such a joke! I can speak English too!