當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 我需要中文翻譯英語怎麼說

我需要中文翻譯英語怎麼說

發布時間: 2021-01-23 19:39:52

① 我需要英語高手翻譯成中文

我的兒子瓊尼降生時,他的雙腳向上彎彎著,醫生向我們保證說經過治療,小瓊尼可以像常人一樣走路,但像常人一樣跑步的可能性則微乎其微。瓊尼3歲之前一直在接受治療,和支架、石膏模子打交道。七八歲的時候,他走路的樣子已讓人看不出他的腿有過毛病。

鄰居的小孩子們做游戲的時候總是跑過來跑過去。毫無疑問小瓊尼看到他們玩就會馬上加進去跑啊鬧的。我們從不告訴他不能像別的孩子那樣跑,我們從不說他和別的孩子不一樣。因為我們不對他說,所以他不知道。

年級的時候,瓊尼決定參加跑步橫穿全美的比賽。每天他和大夥一塊訓練。也許是意識到自己先天不如別人,他訓練得比任何人都刻苦。訓練隊的前7名選手可以參加最後比賽,為學校拿分。我們沒有告訴瓊尼;也許會落空,所以他不知道。

他堅持每天跑4~5英里。我永遠不會忘記有一次,他發著高燒,但仍堅持訓練。我為他擔心,於是去學校看他,發現他正在一個人沿著長長的林蔭道跑步呢。我問他感覺怎麼樣,"很好。"他說。還剩下最後兩英里。他滿臉是汗,眼睛因為發燒失去了光彩。然而他目不斜視,堅持著跑下來。我們從沒有告訴他不能發著高燒去跑4英里的路,我們從沒有這樣對他說,所以他不知道。

兩個星期後,在決賽前的3天,長跑隊的名次被確定下來。瓊尼是第六名,他成功了。他才是個七年級生,而其餘的人都是八年級生。我們從沒有告訴他不要去期望入選,我們從沒有對他說他不會成功。是的,從沒說起過……所以他不知道,但他卻做到了!

② 「我需要一名中文翻譯」,英語該怎麼說

I need a Chinese translator/interpreter.

③ 我需要英文中根據中文翻譯出來

舉個例子,當你說我什麼都沒說的時候,怎麼想的?當你說我沒什麼要做,或者沒做什麼,怎麼想的?英語是:I said nothing. 和 I have nothing to do. 想改啊,不容易,要養成習慣,思維習慣,去看原版不要字幕的英語電影,還有做正經的聽力翻譯,如果你都能第一時間反應過來,那麼你就已經成習慣了,如果你總是卡殼,想不出來,或者要琢磨一下,那就不行,需要環境,沒環境就自己創造吧,多背點地道的情景對話,多聽一些地道的交流方式,時間長了才有用,什麼時候當你脫口而出不用腦子再翻譯一下就ok了,而且能翻譯一下說明語速不夠,不是說多快,而是人家說完你就能開始接,這個要練,邊說邊想,還得想單詞時態,哪兒有時間再中譯英。想扭轉思維最靠譜的就是多聽多看英文,不是中國人寫的,老外寫的,人家的思維才能容易被模仿…… 補充一下,樓上說的用英文理解英文絕對是正確的,這也是為什麼去了英國學英語外教老師都要求用英文版的字典,單詞和詞語不是和漢語一一對應的,還有用的環境也不一樣,所以要看人家的解釋,理解人家給的例句,這是一條很好的路,不過一般不是要和英語死磕的人,基本做不到,學語法的時候背例句就要死磕英語,其實用英語學英語還是比用中文學英語要好得多,只不過過程嘛,呵呵……超級苦……

④ 我要英文翻譯成中文

下載個谷歌翻譯或者有道詞典。直接網路搜在線翻譯也可以。

⑤ 我想要把中文翻譯成英文

Q12:
l am a people.l want to invited friendship for you.For example Zhang Dong is my best friend. He entered our class last semester. He is a boy. Both of us are good at English, so we often have a chat in English in our spare time. After school, we often play football together on the playground. He runs so fast that I can not catch up with him. He is an excellent student. He not only gets good marks in all subjects but also is very kind and modest. He loves popular songs and also classical music.
There are three people in his family and he is the only child. His father is a doctor and his mother is a Beijing Opera actress. Though Zhang Dong's family is wealthy, he is usually simply dressed. He has a dream which is to be a lawyer.
Such is my friend, a clever and kind boy. He is highly praised by the teachers and students.
one student

⑥ 我需要中文翻譯英文,請問哪裡有中文翻譯英文公司~

中文翻譯英語,北京瀚宇通翻譯不錯的,而且價格特優惠,客戶的服務態度也好,您可以咨詢下

⑦ 我要把中文翻譯成英語

At 4:30 in the afternoon to 5:30, our school opened extra-curricular activities. Including basketball, football, swimming, and music, dance, chess, English, and I like most of the computer. Extracurricular activities brings us a lot of fun, I today very happy, really hope schools more open such activities.

⑧ 我需要中文中根據英文發音直接翻譯過來的詞

克隆:英語CLONE的音譯,無性系的意思。
耐克:英語NIKE的音譯,美國名牌鞋。
鐳射(又作萊塞):英語LASER的音譯,激光。
厄爾尼諾:西班牙語ELNINO的音譯,指在南美洲秘魯和厄瓜多
爾附近海域發生的尺度為幾千公里的東西赤道太平洋上水溫的異常
增暖現象。
馬塞克:英語MOSIC的音譯,鑲嵌磚。
賓士:英語BONZE的音譯,一種名牌汽車。
雪碧:英語SPRING的音譯,一種飲料。
迷你:英語MINI的音譯,超短裙。
的士:英語TAXI的音譯,出租汽車。
比基尼:英語BIKINI的音譯,遮蓋很少的游泳褲。
希爾頓:英語HILLTON的音譯,美國煙名。
萬寶路:英語MARLBORO的音譯,美國煙名。
迪斯科:英語DISCO的音譯,一種舞蹈。
拷貝:英語COPY的音譯,復制。
桑拿浴:英語SAUNA的音譯,利用蒸汽沐浴的方式。
尼康:英語NIKON的音譯.日本的名牌相機名稱。
富士:英語FUJI的音譯,日本的著名的膠片。
杯葛:英語BOYEATT的音譯,集體抵制之意。
布丁:英語PUDDING的音譯,西餐中的一種甜點心。
可卡因:英語COCAINE的音譯,一種毒品。
可口可樂:英語COCA-COLA的音譯,一種飲料。
金利來:譯自英語GOLDENLION,原意為金獅,一種品牌。
萊姆病:一種制死性傳染病。
埃博拉熱:一種傳染病,源於非洲。
http://..com/question/3210066.html
幽默: 來自英文 Humor。大多數人認為該詞為國學大師林語堂先生於1924年最先介紹入中國。 當時,翻譯家李青崖主張譯為「語妙」、但「語妙天下 」是句成語,有「光說不做」含義。語言學家陳望道擬將其譯成「油滑」,又覺不夠確切,且有輕浮之嫌。後來,語言學家唐栩侯又將其譯作「諧穆」,認為一「諧 」一「穆」構成「humor」整體。三國時期,有王粲的詩句:哀笑動梁塵,急觴盪幽默。更早有屈原的《九章·懷沙》:「煦兮杳杳,孔靜幽默。」 但是,古代的「幽默」意為寂靜無聲,現在已經少有人用了。 和現代我們說「幽默」,是完全不同的意思。
羅曼蒂克: 英文romantic,又稱為浪漫,辭典上的解釋是:富有詩意,充滿幻想。
雷達 來自英語radar,無線電波探測裝置。它號稱「千里眼」。看到「雷」這個字,馬上會讓人想到天邊的雷鳴和閃電,突出了一個快字。自然,雷達這種「千里眼」的作用也就讓人印象更深了。
托福 譯自英語TOEFL,是美國的一種外國學生英語水平考試,中國人稱為考「托福」。「托福」兩字是中國人的一個日常口頭語,含有吉利話的意味,考托福,靠托福,不管是托誰的福,學子們希望的就是順利通過考試。
雪碧 音譯自英語Sprite, 原意為妖怪、精靈。作為一種飲料,把它譯為「雪碧」可謂是煞費苦心。雪,有寒意;碧,清澈碧藍。在大夏天,這樣的飲料名,聽著就想喝。這樣的字又何止「一字千金」呢?
波音 音譯自英語Boeing, 指美國波音飛機製造公司出產的飛機。從英語原意上看不出與聲音有關,而譯成漢語,「波」、「音」是兩種在空中傳播的物理現象又暗合快捷之意。波音倒過來是音波,飛機中就有超音波這樣的種類。這幾層從「波音」兩字的字面就能感覺到的含意,想必當時翻譯者不會是歪打正著的。
霹靂舞 譯自英語breakdance, 原意為破襲節奏之舞,是一種源起美國黑人社會的現代舞,以破壞音樂節奏,違反常規的舞蹈動作並即興表演為特點。1987年、1988年時也曾在中國都市流行一時。經過那個時代的人對此舞都會有印象。其舞姿動作確有霹靂之勢。筆者一直以為「霹靂舞」一詞為意譯,沒想到竟是音譯。這正說明了「霹靂舞」一詞翻譯的成功。
可口可樂 音譯自英語cocacola,世界著名飲料。英語原意似乎並無深意。音譯成漢語後的「可口可樂」卻是如此的有意義。這到底是譯者有水平,還是漢字漢語太過神奇了呢?
馬拉松 音譯自英語marathon,為42公里195米距離的賽跑。馬拉松,馬拉松,意思就是:「即使是馬拉著跑也該松軟了。」何況是人呢?讓人一看到「馬拉松」這三個字,就馬上感到該項目距離之長,運動強度之大。看來,我們不服祖宗造漢字的精妙是不行的。
迷你裙 譯自英語miniskirt,「迷你」為音譯,裙為意譯。原意為超短裙。翻譯為「迷你裙」確實絕妙。既有生活情趣,更是含沙射影,穿超短裙干嗎?那是為了「迷你」的。由於mini是英語微型的前綴,後來又出來一系列的「迷你」的東西,如「迷你相機」等。但哪一樣也沒有「迷你裙」妙。「迷你裙」是「迷你」家族中最先翻譯過來的。
的確良 由粵語諧音翻譯自英語dacron,一種以醛化合物為原料的合成纖維。這種原料做的襯衫,在20世紀70年代的中國幾乎人人都穿。純白色,穿著很亮很挺,還特別薄。那時的中學生,有一件白色的的確良襯衫是一種幸福。的確良,的確良,雖然是大白話,但聽起來的確涼快。雖然說是由於經濟短缺所致,但這種布料如此熱銷,相信與「的確良」這三個字不無關系。
利眠寧 諧音譯自拉丁文librillm,商品名,一種鎮靜催眠葯,也可抗驚厥。就沖這三個字,吃了葯你能睡不著嗎?
敵殺死 音譯自英語deeis,一種殺蟲農葯。原意似乎並無深意。翻譯成漢語居然如此厲害——能把敵手殺死。
維他命 音譯自英語vitamin,是人體不可缺少的一族化學物質。維他命,維護維持他的生命。一聽就像是一種很要緊的救命葯。比另一個名稱維生素聽起來更有緊迫感。
蓋世太保 音譯自德語Gestapo,納粹德國秘密警察及其組織。在一些歷史演義和評書中,我們經常能聽到中國古代某某奸臣或權臣有多少個太保,一般都是干兒子,不做好事的惡人居多。而蓋世太保正是這樣一類殺人不眨眼的魔王。蓋世又有不可一世之意,用「蓋世太保」稱呼納粹秘密警察,對於並不很了解德國二戰那段歷史的中國人來說,那是最形象和讓人明白不過的了。
蒙太奇 音譯自法語montage,指鏡頭剪輯,電影獨有的組合手法。蒙太奇三個漢字放在一起並無意義。但這三個字都會讓人產生神秘之感,放在一起就更神秘了。其實許多中國人並不明白電影「蒙太奇」是什麼,但對電影導演和演員卻有某種崇拜感,也許與蒙太奇這三個字不無關系。
披頭士 音譯自英語beetle,指甲殼蟲樂隊及其隊員。原意為硬殼蟲,因該樂隊成員發型如硬殼蟲,因而得名。以前看到國內的流行樂隊樂手不分男女大都長發披肩,就以為「披頭士」一詞為意譯,沒想到竟是音譯。那麼,到底是漢語譯「披頭士」在前,樂手們依譯詞打扮自己,還是國內樂手先「披頭」,譯者被觸動靈感然後譯出「披頭士」呢?不得而知。不過,倒是樂隊成員披著長發,似乎動感的效果就出來了。
嬉皮士 音譯自英語hippy,指20世紀60年代在美國出現的不滿現實的帶頹廢色彩的青年。嬉皮士,嬉皮笑臉之士。一群玩世不恭的青年躍然紙上。音譯與意譯的和諧能達到如此程度,直是令人拍案叫絕。
雅皮士 音譯自英語yuppies。雅皮士與嬉皮士是兩個時代兩種不同的人,雅皮士是指現代美國都市中的年輕專業人員,他們收入多,花錢大方,生活時髦。雅皮士一詞翻譯的成功之處就在於一個「雅」字。這個「雅」字把現代都市白領一族描繪得淋漓盡致。這正是漢字的神奇之處,不然,古人怎會有畫龍點睛之說呢?

⑨ 我需要下面幾句中文的英文翻譯!

1.Since we have already finished the designing, now that it should be in company"s turn.
2.The fire did not cost too much because the fire fighter came in time.
3.Despite the large gravity, the spaceship have pulled towards the satellite.
4.The sandstorm causes the chain reaction, thus the train have been crashed.
5.The humour talks of our teacher made the atmosphere cheer up in the class.
6.Don't disturb her, she had given birth to a boy yesterday, she is still asleep.
7.Most of the evidence have been destroyed, thus it cannot prove that this medicine is harmful.
8.The cloud is made of the small water vapour which float in the sky.
第四題括弧中的第二個單詞應該是reaction吧?

⑩ 我要中文翻譯成英文

How are you!
I'm sorry ,I was sick and stayed in bed a whole day so that I did not answer the phone and I saw your message just now as well,I am really very soory!However,I was not angry ,if I was ,that was
ephemeral,but the mood retained could not be discriped!Maybe in your eyes,what I did all represent the company,maybe I should do that,but about you,I did not think so in my mind.You say that you have a deep feeling to our company,I am glad to hear that,but think over then, in addition to the company,your irritability and displeasure completely because of my personal,I feel very sad to this.If say ,I did something wrong,that is because I respect you and love you moerever,this emotion makes me less professional,so I am really very sorry to that!
If it could let you do not hate me any more,I would not disturb you and communicate with you in the way of a representative for company as possible as I can so that I hope you can be happy more and I can really do !

熱點內容
哪我說我喜歡你呢英語怎麼說 發布:2025-01-20 21:54:55 瀏覽:61
未來的職業作文英語怎麼說 發布:2025-01-20 21:53:00 瀏覽:378
怎麼緩解學壓力英語作文 發布:2025-01-20 21:42:33 瀏覽:785
我喜歡吳老師英語怎麼說 發布:2025-01-20 21:40:23 瀏覽:653
幾月幾日怎麼寫英語作文大全 發布:2025-01-20 21:30:33 瀏覽:358
要怎麼把英語作文寫好 發布:2025-01-20 21:21:52 瀏覽:570
作用單詞怎麼寫英語 發布:2025-01-20 21:20:55 瀏覽:596
作文俠英語怎麼說 發布:2025-01-20 21:17:40 瀏覽:369
不她不喜歡的英語怎麼說 發布:2025-01-20 21:13:25 瀏覽:280
我喜歡重慶火鍋英語怎麼說 發布:2025-01-20 21:08:29 瀏覽:165