孔融讓梨英語怎麼翻譯
❶ 《孔融讓梨》的文言文以及譯文
原文:孔融,字文舉,魯國人,孔子二十世孫也。高祖父尚,鉅鹿太守。父宙,泰山都尉。」融版別傳曰:權融四歲,與兄食梨,輒引小者。人問其故。答曰:「小兒,法當取小者。
譯文:孔融,字文舉,東漢時期山東曲阜人,是孔子的第二十世孫,高祖父孔尚當過鉅鹿太守,父親是泰山都尉孔宙 。孔融別傳記載:孔融四歲的時候,和哥哥吃梨,總是拿小的吃。有人問他為什麼這么做。他回答說:"小孩子食量小,按道理應該拿小的。
這個故事告訴人們,凡事應該懂得遵守公序良俗。這些都是年幼時就應該知道的道德常識。古人對道德常識非常重視。道德常識是啟蒙教育的基本內容,融於日常生活、學習的方方面面。
其他有關梨子爭奪的故事:
小時候,有一天媽媽拿來幾個大小不同的蘋果,我和弟弟們都搶著要大的。媽媽把那個最紅最大的蘋果舉在手中,對我們說:「孩子們,這個蘋果最紅最大最好吃,你們都有權利得到它,但大蘋果只有一個,怎麼辦呢? 那咱們做個比,我把門前的草坪分成3塊,你們3人一人一塊兒把它修剪好,誰幹得最快最好,誰就有權得到它。」結果我乾的最好,就贏得了最大的蘋果。
❷ 孔融讓梨,古文翻譯
孔融,字文舉,東漢時期山東曲阜人,是孔子的第二十世孫,他是泰山都回尉孔宙的第二個兒子。孔融答四歲的時候,某年某月,正好是他祖父六十大壽,來客很多。有一盤香梨,放在壽台上面,母親叫孔融把它分了。於是孔融就按長幼次序來分,每個人都分到了自己就得的一份,唯獨給自己的那一個是最小的。父親奇怪地問他:"別人都分到大的梨子,你自己卻分到小的,為什麼呢?『孔融從容答道:"樹有高的和低的,人有老的和小的,尊敬老人敬得長輩,是做人的道理!"父親很是高興。
孔融小時候聰明好學,才思敏捷,巧言妙答,大家都誇他是神童。4歲時,他就能背誦許多詩詞,並且還懂得禮節,父母親非常喜愛他。
一天,父親的朋友帶了一盤梨子,給孔融兄弟們吃。父親叫孔融分梨,孔融挑了個最小的梨子,其餘按照長幼順序分給兄弟。孔融說:「我年紀小,應該吃小的梨,大梨該給哥哥們。」父親聽後十分驚喜,又問:「那弟弟也比你小啊?」 孔融說:「因為弟弟比我小,所以我也應該讓著他。」孔融讓梨的故事,很快傳遍了漢朝。小孔融也成了許多父母教育子女的好榜樣。
求採納
❸ 速求「孔融讓梨」英文翻譯版
中文:
孔融小時候聰明好學,才思敏捷,巧言妙答,大家都誇他是奇童。4歲時,他已能背誦許多詩賦,並且懂得禮節,父母親非常喜愛他。
一日,父親的朋友帶了一盤梨子,父親叫孔融他們七兄弟從最小的小弟開始自己挑,小弟首先挑走了一個最大的,而孔融揀了一個最小的梨子說:「我年紀小,應該吃小的梨,剩下的大梨就給哥哥們吧。」父親聽後十分驚喜,又問:「那弟弟也比你小啊?」孔融說:「因為我是哥哥,弟弟比我小,所以我也應該讓著他。」孔融讓梨的故事,很快傳遍了曲阜,並且一直流傳下來,成了許多父母教育子女的好例子。
翻譯:
Jung was smart studious, quick-minded and good answer, everybody persuasions she entices kua he is strange. 4 years old, he has been able to recite many ShiFu and understand parents loved him and etiquette.
One day, his father's friend took a dish of pears, father told jung, from the least of them seven brothers started his younger brother younger brother, first pick one of the largest and smallest picked out a jung said: "I'm older pears, should eat small pear, and the rest of the big pear gave brothers." After his father surprised, ask again: "the younger brother is smaller than yours?" Jung said: "because I was my brother, brother younger than me, so I should let him." Jung, let the pear, quickly spread through the story has been handed down and qufu, many parents and ecation of children become good example.
希望我的回答對你有幫助~!
❹ 孔融讓梨的翻譯70字
孔融讓梨 英語翻譯:
He saw one very small pear. "This pear is for me," he said. "I will eat it."
Kong Rong gave the big pesrs to has grangparents,parents,sisters and brothers. Kong Rong,a Chinese little boy had a big family.
One day,there were many pears. Father said,"kong Rong,give a pear to each person."
All the family were very happy with Kong Rong."You are very good boy,"said his father.
中文翻譯:
孔融小時候聰明好學,大家都誇他是奇童。孔融很懂禮貌,父母非常喜愛他。一天,父親的朋友帶了一盤梨子,給孔融兄弟們吃。父親叫最小的小弟挑,小弟挑走了一個最大的。父親讓孔融挑,孔融挑了個最小的梨子。孔融說:「我年紀小,應該吃小的梨,大梨該給哥哥們。」父親聽後十分驚喜,又問:「那弟弟也比你小啊?」 孔融說:「因為弟弟比我小,所以我也應該讓著他。」 孔融讓梨的故事,很快傳遍了中國。小孔融也成了許多父母教育子女的好例子。
孔融讓梨 中文翻譯:
❺ 孔融讓梨(譯文 孔融四歲,與諸兄同食梨,融獨擇小者,父問故,融曰,兒年幼,當取小者. 翻譯為白話
孔融四歲時,與眾兄弟一同吃梨,孔融只挑了個小的梨,父親問他原因,孔融說,兒子年紀小,應當拿小的梨
❻ 孔融讓梨用英語說
Kong Rong gave away bigger pears
孔融讓梨
In the Eastern Han Dynasty,there was a person called Kong Rong.He was very smart ever since he was a little boy.He had five older brothers and one younger brother.
東漢時候,有個叫孔融的人.他小時候很聰明,有五個哥哥,一個弟弟.
One day his father bought some pears,picking one of the largest and giving it to Kong Rong deliberately.But Kong Rong shook his head and picked up the smallest one.
一天爸爸買了一些梨子,特意撿了一個最大的給孔融,孔融卻搖頭不要,拿了一個最小的梨.
His dad was very curious,and asked:「Why?」
爸爸很好奇,就問:「為什麼呢?」
Kong Rong said:「I am younger,so I should eat the smaller pear,and brothers should eat the bigger ones.」
孔融說:「我年紀小,我吃小梨,大的給哥哥吃.」
His dad was very glad after hearing his words,but asked further:「What about your younger brother who is younger than you are?」
爸爸聽後很高興,又問:「那弟弟比你還小呀?」
Kong Rong said:「I am older than him,so I should leave the bigger one to my little brother.」
孔融說:「我比弟弟大,我是哥哥,我應該把大的留給小弟弟吃.」
Later,Kong Rong became a great scholar.
後來,孔融成為了一個很有學問的人.
❼ 孔融讓梨(譯文
孔融四歲,與諸兄同食梨,融獨擇小者,父問故,融曰,兒年幼,當取小者。翻譯為白話孔融四歲的時候,和自己的兄弟一起吃梨,孔融自己拿了小的,父親問他為什麼拿小的,孔融說小孩子食量小,按道理應該拿小的。
孔融讓梨,《三字經》中有「融四歲,能讓梨」,指孔融小時候就知道把大個的梨給哥哥吃的故事,教育小孩要懂得遵守公序良俗。
孔融讓梨的故事最早應見《世說新語箋疏》:續漢書曰:「孔融,字文舉,魯國人,孔子二十世孫也。高祖父尚,鉅鹿太守。父宙,泰山都尉。」融別傳曰:融四歲,與兄食梨,輒引小者。人問其故。答曰:「小兒,法當取小者。」
《後漢書·孔融傳》李賢注「《融家傳》曰:『年四歲時,與諸兄共食梨,融輒引小者。』大人問其故,答曰:『我小兒,法當取小者。』由是宗族奇之。」
(7)孔融讓梨英語怎麼翻譯擴展閱讀:
孔融讓梨告訴人們,凡事應該遵守公序良俗,這些都是年幼時就應該知道的道德常識了。孔融讓梨,是指孔融在很小的時候就知道把大個的梨讓給哥哥吃的故事。
細細分析故事的本身:兄大弟小,兄之於弟是強者,弟之於兄是弱者;梨有大小,大梨乃大利者,小梨乃小利者。強者佔大利,弱者佔小利,何來謙讓?要是強者將占據大利的機會讓給弱者,這才叫謙讓(因為強者本來就有力占據大利)。
參考資料來源:網路-孔融讓梨
❽ 孔融讓梨用英文翻譯(整片)該怎麼說
Kong rong let pears
❾ 孔融讓梨的英語翻譯
Jung let pears
❿ 孔融讓梨小古文翻譯
孔融四歲的時候來,和哥哥們一起吃自梨,孔融總是拿小的吃。有大人問他為什麼這么做。他回答說:「我年齡小,食量小,按道理應該拿小的。」由於孔融這么聰明早慧,很小就懂得這樣的道理,宗族親戚們認為他是個奇才。
原文:《世說新語箋疏》::「年四歲時,與諸兄共食梨,融輒引小者。』大人問其故,答曰:『我小兒,法當取小者。』由是宗族奇之。」
(10)孔融讓梨英語怎麼翻譯擴展閱讀
孔融讓梨的寓意:
這個故事告訴人們,凡事應該懂得遵守公序良俗。這些都是年幼時就應該知道的道德常識。古人對道德常識非常重視。道德常識是啟蒙教育的基本內容,融於日常生活、學習的方方面面。
但是,曾經有一位老師將孔融讓梨的故事講給學生聽,讓學生交流這個故事的感受,學生們大多都說孔融具有謙讓的美德、要如何學習雲雲。唯獨一名學生,語出驚人:如果孔融不讓梨,他的哥哥們會揍他。這是他不得已的選擇。也許在他哥哥們的眼裡,他這不是謙讓,而是一種屈服。