當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 英語介詞短語怎麼翻譯

英語介詞短語怎麼翻譯

發布時間: 2021-01-22 17:40:04

A. 英語的介詞短語英語在線翻譯有哪些

in 在.....裡面
under 在......下面
on 在.......上面
behind 在.....後面
besind 在......旁邊

B. 英語介詞的幾種翻譯法,看看你知道多少

英語中大多數介詞含義靈活,一詞多義多用。除了一些常用短語已有譯法外,大量介詞需要從其基本意義出發,聯繫上下文加以靈活處理。下面簡明地介紹幾種基本譯法。
(1)轉譯:英語中常用介詞來表達動作意義。漢譯時,可將介詞轉譯成動詞。
①在作表語的介詞短語中,介詞常轉譯為動詞,而聯系動詞則省略不譯。如:This machine is out of repair.這台機器失修了。
②在作目的或原因狀語的介詞短語中,介詞有時轉譯成動詞。如:
The plane crushed out of control.這架飛機失去控制而墜毀。
The letter E is commonly used for electromotive force.通常用E這個字母表示電動勢。
③在作條件、方式或方法狀語的介詞短語中,介詞有時轉譯成動詞。如:
But even the larger molecules with several hundred atoms are too small to be seen with the best optical microscope.但是,即使有幾百個原子的分子也太小,用最好的光學顯微鏡也看不見它們。
④介詞短語作補足語時,其中介詞常轉譯成動詞。如:
Heat sets these particles in random motion.熱量使這些粒子作隨機運動。
(2)增譯:增詞不是無中生有,而是要根據上下文特別是與介詞搭配的動詞或形容詞的含義加得恰當。有不少情況,句中與介詞搭配的動詞或形容詞不出現,如照原文結構無法把意思表達清楚,甚至易於誤解時,這就需要增詞。如:That's all there is to it. 那就是與此有關的全部內容。(原句中 to=related to)
The engineer was taken ill with consumption.It was flour on the lungs,the doctor told him at the time.這個工程師得了肺病,那是由於麵粉對肺部的影響而造成的,當時醫生是這樣對他說的。(on=effect)
因此,熟悉介詞與動詞或形容詞的習慣搭配是增詞並正確理解詞義的一種重要手段。
(3)分譯:介詞短語作定語時,往往是定語從句的一種簡略形式。介詞短語作狀語時,有時是狀語從句的簡略形式。有些介詞短語還是並列句的簡略形式。因此漢譯時,有的可以拆句分譯。
①譯成並列分句。
The porous wall acts as a kind of seine for separating molecules.多孔壁的作用就象一把篩子,它把不同質量的分子分開。
②譯成讓步分句。
With all its disadvantages this design is considered to be one of the best.這個設計盡管有種種缺點,仍被認為最佳設計之一。
③譯成真實或虛擬條件分句。
Man's warm blood makes it difficult for him to live long in the sea without some kind warmth.人的血液是熱的,如果得不到一定的熱量,人就難以長期在海水中生活。
④譯成原因分句。
We cannot see it clearly for the fog.由於有霧,我們看不清它。
⑤譯成目的分句。
This body of knowledge is customarily divided for convenience of study into the classifications: mechanics, heat, light, electricity and sound..為了便於研究起見,通常將這門學科分為力學、熱學、光學、電學和聲學。
(4)不譯:不譯或省略翻譯是在確切表達原文內容的前提下使譯文簡練,合乎漢語規范,決不是任意省略某些介詞。
①表示時間或地點的英語介詞,譯成漢語如出現在句首,大都不譯。如:
There are four seasons in a year. 一年有四季。
②有些介詞如for(為了),from(從……),to(對……),on(在……時)等,可以不譯。如:
Most substances expand on heating and contract on cooling.
大多數物質熱脹冷縮。
③表示與主語有關的某一方面、范圍或內容的介詞有時不譯,可把介詞的賓語譯成漢語主語。如:
Something has gone wrong with the engine.這台發動機出了毛病。
Gold is similar in color to brass. 金子的顏色和黃銅相似。
④很多of介詞短語在句中作定語,其中of(……的)往往不譯出。如:
The change of electrical energy into mechanical energy is done in motors.電能變為機械能是通過電動機實現的。(of短語和change在邏輯上有主謂關系,可譯成立謂結構。)
(5)反譯:在很多情況下,有的介詞短語如不從反面著筆,譯文就不通,這時必須反譯。如:
①beyond, past,against等表示超過某限度或反對…時,其短語有時用反譯法。如:
It is post repair.這東西無法修補了。
There are some arguments against the possibility of life on this planet.有些觀點不同意這顆行星上有生物。
②off, from等表示地點,距離時,有時有反譯法。如:
The boat sank off the coast.這只船在離海岸不遠處沉沒了。
③but,except,besides等表示除去、除外時,有時用反譯法。
Copper is the best conctor but silver.銅是僅次於銀的最優導體。
④from,in等介詞短語作補足語時,有時用反譯法。如:
The signal was shown about the machine being order.信號表明機器設有毛病。
「一個詞脫離上下文是不能翻譯的」(索伯列夫),沒有上下文就沒有詞義。介詞的翻譯須根據上下文和詞的搭配靈活處理,切忌作對號入座的機械翻譯。

C. 表達地點的介詞及介詞短語都有哪些用at和in翻譯下列短語

為你解答。
1、在肉店 at the butcher's
2、在文具店 at the stationery store
3、在麵包房 at the baker's
4、在媽媽家版 at Mum's house
5、在美發店 at the barber's
6、在學校 at school
7、在教堂 at the church
8、在雜貨店 at the grocery store
9、在診所權 at the clinic
10、在北方 in the north
11、在美國 in the USA
12、在十一中學 in No. 11 Middle School
13、在二年級五班 in Class Five, Grade Two
14、在第三排 In Row Three

D. 用正確的介詞短語翻譯短語。 立刻() 用英語() 為......而感謝你()

立刻 at once
用英語 in English
為......而感謝你 thank you for

E. 介詞短語翻譯

和。。。一起下車/船

其實只要理解了基本意思就可以了
get off有下來, 脫下, 出發專, 被容忍, 動身, 開始的意屬思

好幾回廣東 說是結識,與(異性)交好意思沒有錯,把get off 解釋成脫下,和某人一起脫衣服,就是和異性親熱起來的意思。

這句話也可以用用脫下解釋,把你脫下了,這雙鞋子起碼多花10鎊,也就是說:沒有你,這雙鞋子起碼多花10鎊。

英語很多意思都是引申義,聯系語境,只要稍微體會一下就可以知道意思了,不要死記,吃力不討好。

!!!!!!!!!!!!!!!拜託你稍微看仔細一點嘛...我說的意思是 好幾回廣東 的解釋從這個片語的基本意可以引申出來...這個片語有這個意思沒有錯...並不是指這句話要這么翻譯...
而且我下面已經給出解釋了...你不要看一半啊....我是在幫你分析這些片語意思的來源...你以後可以自己分析的...!!!!!!!!!!!!!!!

冤死了...TAT

F. 介詞短語(騎自行車) 英文翻譯

by bike

G. 英語問題,求指點。介詞短語的否定是直接在介詞前加not嗎例如「打架不要用刀」是翻譯為「fight

Don't use a knife in a fight。
英文句子中動詞fight不能作主語,可數名詞單數knife前應有a。至於你問的介詞短語的否定能不能加not,這個不能一概而論。

H. 初中所有動詞介詞短語和動詞副詞短語【英語】加翻譯

如下成語慣用in
例如: in all 總計
in advance 事前
in the meantime 與此同時
in place 適當地
in hopes of(或in the hope of) 懷著.......希望
in connection with 和……有關
in contact with 和……聯系
in addition to 除......以外
in case of 倘若,萬一
in conflict with 和......沖突
in force 有效的,大批
in depth 徹底地
in regard to 關於
in the neighborhood of 大約、鄰近
in retrospect 回顧,一想起
in behalf of 代表......利益
in the least 一點,絲毫
in alarm 驚慌、擔心
in the opinion of 據……見解
in the long run 從長遠說來
in one's opinion 在……看來
in word 口頭上
in a word 總之
in vain 無益地, 白白地
in case 如果,萬一,以防
in detail 詳細地
in haste 急急忙忙地
in conclusion 總之
in spite of 盡管
in other words... 換句話說
in return 作為回報
in the name of 以......名義
be confident in 對......有信心
be interested in 對......感興趣
in doubt 懷疑
in love 戀愛中
in debt 負債
in fun (jest、joke) 玩笑地
in hesitation 猶豫不決
in wonder 在驚奇中
in public (secret) 公開他(秘密地)

還有一些短語也用in,如:
in jest 詼諧地,in joke 開玩笑地,in spite 惡意地,in mercy 寬大, in fairness 公正地,in revenge 報復, in sorrow 傷心地等。

I. 多介詞短語英文翻譯,我有點不清楚,求指導!

只要樓主能來有效斷句就可以理自清各短語之間的關系:
Amongst these ideas//, we particularly note// the fundamental role of diversity// in test case selection strategies.

在這些想法中,我們特別注意到多樣性在測試方案選擇策略上的基本作用。

fundamental role of diversity 多樣性的基本作用
in test case selection strategies 在測試方案選擇策略上

J. 英語介詞短語列表(帶有翻譯)

帶-ing詞尾的介詞

barring:except,not including除.....外
concerning:about,regarding論及,關於
excepting=except
failing:in default of因缺少.....;在缺少...時

following:after in time;as a sequel to在....以後
including:if we include如果包括我.....包括在內
pending:ring/until在....期間/直到.....為止
regarding:about,concerning,in respect of

成語介詞

according tas stated by/ in proportion根據....../依照......
ahead of:further forward in space or time sb/sth; ealier tan sb/sth; further advanced than sb/sth
along with:in addition to;together with另外,加之,還有

apart from:exceping,not considering; in addition to除......外/且莫說;除....之外尚有
as for:with regard to至於

as from:on and after(a specified time)從一特定時間開始

黃金機經預測

as of=as from
as regards:about,concerning至於,就......而論
as twith regard to關於,至於
because of:on account of,by reason
but for:without the help or hindrane etc.of假如沒有.....(幫助或障礙等);要不是

by means of憑借.......的方法
e tbecause of由於
except for:not including,other than除了
in accordance with:in conformity to一致;依據
in front of:ahead of ,in the presence of在前面;當著.......的面

in place of:in exchange for,instead of作為......的交換
in spite of:notwithstanding不管,不顧
instead of:in place of
in view of:considering由於,鑒於
with a view twuth the hope or intention of指望,考慮到
near tto or at a short distance from(in space,time,condition,or resemnlance)

next talmost,virtually幾乎
on account of: beause of
on behalf of:in the interests of;as representative為了......的利益/代表
owing tbecause of由於
prior tbefore在前,居先
together with:as well as和,連同

up tuntil/below or equal to直到/不多於
in regard to=with regard tas concerns,in respect of
in that由於,因為
now that由於

熱點內容
英語必修二一單元單詞怎麼讀 發布:2025-01-21 12:00:57 瀏覽:498
非常害怕翻譯成英語怎麼說 發布:2025-01-21 11:59:59 瀏覽:394
男孩的英語單詞怎麼拼 發布:2025-01-21 11:58:35 瀏覽:952
560用英語怎麼翻譯 發布:2025-01-21 11:45:17 瀏覽:422
上帝翻譯英語怎麼說 發布:2025-01-21 11:39:33 瀏覽:421
補充清單英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-01-21 11:38:09 瀏覽:468
我生活的非常健康英語怎麼翻譯 發布:2025-01-21 11:38:03 瀏覽:4
他可能在家嗎翻譯成英語怎麼說 發布:2025-01-21 11:37:01 瀏覽:984
他教的英語怎麼翻譯 發布:2025-01-21 11:28:09 瀏覽:930
參觀景點翻譯成英語怎麼翻譯 發布:2025-01-21 11:26:39 瀏覽:807