浣英語怎麼說及英文翻譯
㈠ 浣花溪記翻譯
出成都城南門,左邊是萬里橋。向西折行的細而美、長而彎,所見像套連的圈兒、像開口的玉環、像帶子、像圓規、像彎鉤、水色像明鏡、像碧玉、像濃綠色的瓜,深幽幽的呈現一派青碧色、在城下迴旋著的,都是浣花溪水流聚的地方。然而一定要到草堂一帶,然後才有「浣花溪」這一專門名稱,這是因為杜甫的浣花故居在那兒。
行走三、四里就到了青羊宮。溪流一會兒遠,一會兒近。青竹翠柏鬱郁蔥蔥,顯得對岸濃蔭森森,一直延伸到溪的盡頭,平望像一片薺菜。水光樹色,清幽而絢麗,使人表裡澄徹,神清氣爽。從青羊宮往西,因溪水匯流而架設了三座橋,彼此相隔都不到半里路,轎夫說通向灌縣,或者這就是所謂「江從灌口來」的說法吧。
以上是你要的前兩段,下文的翻譯在這里了。
溪東面住有人家,這時溪身便被屋舍遮住,不能常常看見;稍有空缺,溪水重又展現在眼前。像這樣的情形有好幾處。溪岸人家用樹枝、竹條編紮成門戶和籬牆,很是齊整。走盡了橋,路的左邊立著一座亭子,題寫著「緣江路」幾個字。過了這里就到了武侯祠。祠前有一座木板橋跨越溪身,橋上有臨水的欄桿覆圍著,到此才看見題著「浣花溪」字樣的匾額。過橋,是一片小小的陸地,像梭子那樣橫斜著插在水中,溪水四面環繞著它,沒有橋便無法通行。小洲上面建造了一座亭子,題字為「百花潭水」。從這座亭子折回原路,走過橋經過梵安寺,這才到了杜工部祠。杜甫的像畫得十分清朗古樸,不見得一定強求惟妙惟肖,但想來杜甫應當是這個模樣。還有一塊刻在碑石上的肖像,附著杜甫的傳記,是通判何仁仲在代理華陽縣令時所製作的。碑文都沒法讀了。
鍾子說:杜甫的兩處居所,在成都浣花溪的,環境幽遠,在夔州東屯的,地方險僻,兩者互不相同。假如嚴武不死,杜甫就可以在浣花溪畔安然度過晚年,患難時是太需要朋友了!然而是天意要派定這位老詩人添加出夔州的一段非凡表現罷了:在艱難潦倒中流離奔波,卻仍能選擇勝地處身;胸襟安閑從容,可以應付世事,這同孔子變換服裝、客居在司城貞子家裡避難時的情形是一樣的啊。
其時為萬曆三十九年十月十七日。出城時像是要下雨,不一會兒便雲開天晴了。朝廷使臣出來遊玩的,大多由按察使或州縣長官邀請參加飲宴,官場中人稠雜而渾濁,象石磬那般彎曲著身子打躬作揖,喧鬧聲充滿四方。將近黃昏時分連忙回家。這天清晨,我偶然獨自前往。楚人鍾惺記錄此篇。
希望可以幫到你啊,
如有疑問可以討論,
祝你學習進步!
㈡ 一代傾城逐浪花, 吳宮空自憶兒家。效顰莫笑東村女,頭白溪邊尚浣紗。 求翻譯成英文!
這句話的英文翻譯為:The Wugong Emperor recalls his children's home. Moxiao Dongcun woman, the first white stream still raccoon yarn.
出處:清·曹雪芹《五美吟·西施》
一代傾城逐浪花,吳宮空自憶兒家。
效顰莫笑東村女,頭白西邊上浣紗。
白話釋義:
一代絕色的美女終於如浪花般消失,她在吳宮里白白地想念兒時的家鄉了。相傳西施家鄉東村有女子,貌丑,人稱東施,因見西施「捧心而顰(皺眉)」的樣子很美,也學著捧心而顰,結果反而更丑。西施和她家鄉的女子曾在若耶溪邊漂洗過棉紗。
(2)浣英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
文章賞析:
詩中所寫的人事其實並非都據史實。如東施效顰出自《莊子》,帶有寓言性質;《西京雜記》中所寫王昭君不肯賄賂畫工以致不為漢元帝所知而被詔使出塞的情節只是傳說;至於出自《虯髯客傳》的紅拂形象則更經傳奇作者的藝術加工。
這首詩中的議論原本是借古諷今,為現實感受而發。林黛玉嗟嘆「一代傾城」的西施如江水東流,浪花消逝,空憶家鄉不得歸,其命運之不幸遠在白頭浣紗的「東村女」之上,這是寫她自己寄身於四顧無親的賈府,預感病體難久的悲哀。
詩中所詠與小說情節的某種照應關系,這是可以研究的問題。《五美吟》寫的都是關於死亡或別離的內容,有的還涉及事敗或者獲罪被拘系,這就不是偶然的了。
在現存材料很少的條件下,要確切地闡明作者的意圖還是不容易的。在《紅樓夢》戚序本與甲辰本上有一條早期批語說:「《五美吟》與後《十獨吟》對照。」
《十獨吟》在後四十回續書中沒有,當是已散失的後半部原稿中薛寶釵或史湘雲所寫的詩。從詩題看,大概是借古史上十個獨處的女子如寡婦、棄婦、尼姑和離別丈夫的婦女等的愁怨,來寫書中人物的現實感觸的。所謂「對照」當也不僅僅限指詩題。
作者簡介:
曹雪芹,名沾,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃。清代著名文學家,小說家。先祖為中原漢人,滿洲正白旗包衣出身。素性放達,曾身雜優伶而被鑰空房。
愛好研究廣泛:金石、詩書、繪畫、園林、中醫、織補、工藝、飲食等。他出身於一個「百年望族」的大官僚地主家庭,因家庭的衰敗飽嘗人世辛酸,後以堅韌不拔之毅力,歷經多年艱辛創作出極具思想性、藝術性的偉大作品《紅樓夢》。
㈢ 「西施浣紗」翻譯成英語怎麼說
Xi Shi is washing yarn/gauze(推薦前者) on the river bank.
供參
㈣ 請問梁辰魚《浣紗記》有沒有白話或英語翻譯
《浣紗記》改編來自明代傳奇《自吳越春秋》,由戲曲作家梁辰魚加入崑曲唱腔加以演繹而名聲大噪。現今'京劇、豫劇與崑曲當中均有相關唱段,但仍以崑曲所做最得其情致。
崑曲《浣紗記》全劇共四十五齣,延續《吳越春秋》的故事主線,借中國春秋時期吳、越兩個諸侯國爭霸的故事表達了對「天下大勢,合久必分,分久必合」這一歷史規律的深沉思考。此劇缺點在於結構冗長,然而西施形象刻畫得較為飽滿,人物性格鮮明,並且第一次成功地把水磨調用於舞台,並開拓了崑山腔傳奇藉助生旦愛情抒發興亡之感的創作領域。此外,《浣紗記》唱詞優美抒情,崑曲音樂與劇情結合自然,大大加強了演出效果。隨著崑曲《浣紗記》的上演,其中一些精彩的唱段比如《寄子》和《游湖》成了社會上流行的音樂。所以說,梁辰魚一部《浣紗記》推動了崑曲的發展,對之後的曲目創作,如清代洪升的《長生殿》和孔尚任的《桃花扇》有一定的影響。明以後在戲曲舞台上演出的西施故事多源於此劇。
暫未見白話或英語翻譯。
㈤ 浣熊,鱷魚用英語怎麼說
浣熊Procyon ,鱷魚alligator
㈥ 小浣熊英文翻譯
浣熊:racoon
小的話,就在前面加上small。
㈦ 浣熊翻譯成英文是什麼
浣熊
浣熊[簡明漢英詞典]
[huànxióng]
1. coon
2. raccoon
3. racoon
4. ringtail
㈧ ·浣·這個字怎麼念麻煩幫我用音標翻譯!
浣
拼音: huàn, 筆劃: 10
部首: 氵 五筆輸入法: ipfq ;
浣
(1)
澣
huàn
(2)
(形聲。從水,完聲。本義:洗衣服)
(3)
同本義 [wash]
浣,濯衣垢也。――《說文》
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。――王維《山居秋暝》
(4)
又如:浣衣(洗衣);浣拭(洗滌擦拭);浣染(洗染)
(5)
洗滌,滌除 [wash;elimite]
湔浣腸胃。――《史記·扁鵲倉公列傳》
(6)
又如:浣雪(洗刷罪名)
浣
huàn
唐代定製,官吏十天一次休息、沐浴,每月分為上浣、中浣、下浣,後來借做上旬、中旬、下旬的別稱 [any of the three ten-day divisions of a month]
浣熊
huànxióng
(1)
[raccoon]
(2)
一種夜行性食肉類動物(Procyon lotor),與熊有親緣關系,但體型小得多,產於北美的大部分地區,大都棲居樹上,身上主要是灰色,臉上有黑色和白色的花紋,有蓬鬆帶圈紋的尾
(3)
浣熊屬其他動物的泛稱(食蟹浣熊)
浣
huàn ㄏㄨㄢˋ
(1)
洗:~衣。~紗。~雪。~濯。
(2)
中國唐代定製,官吏十天一次休息沐浴,每月分為上、中、下浣,後借作上旬、中旬、下旬的別稱。
編輯詞條
開放分類:
漢字、語言、字典
參考資料:
1.新華字典
㈨ 浣熊的英文讀音
raccoon 英[rəˈku:n]
美[ræˈkun]
n. 浣熊; 浣熊毛皮;
[網路] 貉子;
[例句]The raccoon Procyon lotor, is a highly intelligent carnivore, related to bears and to the giant panda.
浣熊是一種可愛的具有高智商的小型食內肉動物,和熊,大容熊貓有親緣關系。
[其他] 復數:raccoons 形近詞: puccoon
㈩ 浣熊用英語怎麼說
ringtail n.[動] 浣熊
racoon n.浣熊