多多關照英語怎麼翻譯
㈠ 請多關照用英語怎麼說謝謝
1、Nice to meet you!意思是:你好,一般是初次見面時候的問候語,也可以用作請多關照。
2、Please take care!意思是:請關照,可以轉換成take care of使用,表示照顧xx的意思。
3、keep an eye on!意思是:關照,多用於第三人稱。
4、I will appreciate your help!意思是:我期待你的幫助(直譯),可以表達為,請多關照。
5、Please assist me in any way you can!意思是:請盡可能的幫助我。
在英語中,基本沒有請多關照這種表達方式,只需要用nice to meet you,表達初次見面就可以了。
場景應用
1、I am new. Please take care!我是新搬來的,請多關照!
2、New report, Nice to meet you.新人報到,請多關照。
3、Old bird says:Hey,new personality reports for ty,ask much keep an eye on!老鳥說:
4、Please take care of everything.以後請多關照。
㈡ 多多關照(英語) 怎麼說
多多關照
I'd appreciate your help更多釋義>>
[網路短語]
多多關照 A lot of attention;More concern
請大家多多關照 Many asks everybody to care
以後多多關照 After a lot of attention;Take care after;Later more care
㈢ 用英語怎麼翻譯:請大家多多關照!
Please give me convenience in the future.(請多多關照)
或者:)
I'd appriciate your attention for our first meeting.(請多多關照)一般初次見面時可以用.
㈣ 多多關照用英語怎麼說
We'd
appreciate
your
kind
consideration
in
the
coming
negotiation.
你必須多多關照那個新來的人,直到他學會日常工作為止。
You
have
to
stand
over
the
mew
man
until
he
learns
the
routine.
現冒昧寄上本年度葡萄酒出口價格表一份,請多關照。
㈤ 「請多多關照」用地道英語該怎麼說啊求高人啊,要地道的,不要Chinglish~
地道的就是英語裡面沒有這么說的,這只是日本人和中國人愛講的客套話。如果要別人照顧的話就說「please look after somebody」但是多多關照沒有讓人照顧的意思,如果是初次見面客套一下之說"nice to meet you"罷了
㈥ 請多多關照 英文怎麼說
請多多關照的英文是:please take care
care的音標:英 [keə(r)]、美 [ker]
care釋義:
1、n.照料;照顧;照看;護理;小心;謹慎;憂慮;焦慮;引起煩惱的事;令人焦慮的事
Theyhiredanursetocareforher.
他們雇了個護士來照顧她。
2、v.關注;在意;擔憂;關心;關懷;努力做
She will care for the children while I am away.
我不在的時候,她會照顧那些孩子。
care相關短語:
1、care a bit 關心一點
2、care hardly 幾乎不關心
3、care much 非常在乎
4、care very much 很喜歡…,很關心…
5、care well 非常關心
(6)多多關照英語怎麼翻譯擴展閱讀:
詞語用法:
v. (動詞)
1、care用作及物動詞作「在乎」「介意」「關心」解時,後面常跟that/wh-或if/whether引導的從句;作「願意」解時,後面常跟動詞不定式,一般多用於疑問句、否定句或條件句中,也可用於含有懷疑或不確定意味的半否定句中,但不用於意思十分確切的肯定句中。
2、care作「在乎,介意,關心」解時還可用作不及物動詞,後面常跟介詞about或for引導的短語。
3、care只有在答句中、含有情態動詞時、if從句中或定語從句中才可用於肯定句。
n. (名詞)
1、care用作名詞時意思是「照顧」「護理」,也可指「小心」「注意」,還可指「憂慮」「掛念」,均用作不可數名詞。
2、care可作「煩人的事」解,為可數名詞,多用其復數形式。
㈦ 請多多關照, 用英語怎樣表達
我覺得這是亞洲國家人經常說的話,英美的人不太說「請多多關照」,英美的人覺得都是成年人,誰有照顧誰的權力和義務,在自我介紹中不會要求別人「多多關照」的,這是東西方文化的差異
硬要翻「多多關照」可以這樣說:
Please take good care of me.
Please look well after me.
但真的很不舒服,沒有這樣說的。英美人在自我介紹結尾的時候應該說:很高興認識大家,希望與大家好好相處,如下:
Again(再一次,因為開頭就說很高興認識大家), nice to have met all of you.(用動詞不定式的完成時,表示「認識了」). Hope to get well along with you.
㈧ 「請大家多多關照」 英語怎麼說
「請大家多多關照」用英語是"Please take good care of me.".
㈨ 初來乍到請多關照,英語怎麼說
初來乍到,請多關照的英文:
1、New report, Nice to meet you.
2、This is my first time to ..., please look after.
3、I am new. Please take care!
具體解析:
在英語的表達習慣中,如為初次見面,一般會直接進行自我介紹或相互介紹,然後加上適當的問候,常見的表達方式有:
1、Nice to meet you
英文發音:[naɪs tu miːt ju ]
中文釋義:
見到您真高興!幸會!
例句:
New report. Nice to meet you!
新人報到,請多關照。
2、please look after
英文發音:[pliːz lʊk ˈɑːftə(r)]
中文釋義:
請關照,請照看好...
例句:
David: This is my first time to China, please look after.
大衛:這是我第一次到中國來,請多關照。
3、Please take care
英文發音:[pliːz teɪk keə(r)]
中文釋義:
請多多關照
例句:
How do you do! My name's Wang Yu. I am new here. Please take care!
你好!我叫王宇。我是新搬來的,請多關照。
(9)多多關照英語怎麼翻譯擴展閱讀
在英語表達中,初次見面時常用問候語還有:
1、How do you do?
英文發音:[dʒʌst]
中文釋義:
你好;幸會。
用法說明:使用的場景是說話的兩人初次相識,而且在是在比較正式的場合下。
例句:
How do you do? My name is Li Jia. Nice to meet you!
你好嗎?我名叫李佳,很高興見到你!
2、Glad to meet you!
英文發音: [ɡlæd tu miːt ju]
中文釋義:
很高興見到您;很高興見到你;見到你很高興。
用法說明:相比nice to meet you,glad to meet you所用的場合相對更正式。
例句:
I'm very glad to meet you, and I look forward to speaking with you again.
我很高興與您見面,期待能再次與您談話。
3、nice meeting you
英文發音: [naɪs ˈmiːtɪŋ ju]
中文釋義:
很高興遇見你;很高興認識你。
用法說明:這種表達方式,多用在兩個認識的人重逢之後,准備分別的時候。
例句:
I really have to be somewhere but it's nice meeting you.
我真的必須走了,見到你真的很高興。