不到長城非好漢的英語作文怎麼寫
⑴ 不到長城非好漢英語寫法
正確翻譯是,
it':it's
to
goal,「不到長城非好漢」的英語譯文根本就沒有「長城」兩字可能你沒想到;s
the
man
⑵ 不到長城非好漢的英文怎麼說
不到長城非好漢
One who fails to reach the Great Wall is not a hero
不到長城非好漢
One who fails to reach the Great Wall is not a hero
⑶ 不到長城非好漢英文怎麼說
您好:
不到長城非好漢
He who has never been to the Great Wall is not a true man.
One who fails to reach the Great Wall is not a hero.
He who doesn't reach the Great Wall is not a true man.
The Great Wall is a must. 不到長城非好漢!(長城一定要去!)
這些都可回以呢,選擇答合適的吧,祝開心!
⑷ 不到長城非好漢用英語怎麼說
不到長城非好漢的英文:One who fails to reach the Great Wall is not a hero
不到長城非好漢的相似表達:
1、He who does not reach the Great Wall is not a man
2、He which get not happen ago be to the Great Wall is not a true man
3、Less than Great Wall non-hero
4、not stop until one's aim is attained
(4)不到長城非好漢的英語作文怎麼寫擴展閱讀
hero 讀法 英['hɪərəʊ]美['hɪro]
n. 英雄;男主角,男主人公
短語:
1、national hero民族英雄;國家英雄
2、hero worship英雄崇拜
3、tragic hero悲劇英雄;英雄好漢
4、folk hero民族英雄;民間英雄
例句:
1、He called Mr. Mandela a hero who had inspired millions.
他稱曼德拉先生是一個曾激勵千百萬人的英雄。
2、The hero of Doctor Zhivago dies in 1929.
《日瓦戈醫生》的男主人公於1929年去世。
⑸ 不到長城非好漢的英文怎麼說
one who fails to reach the Great Wall can not be called a man...不到長城非好漢!(長城一定要去!) 這些都可以呢,選擇回合適的吧,祝開答心...
⑹ 不到長城非好漢的英文翻譯
Who are we if we can not reach the Great Wall?
由威廉.林賽翻譯(曾任新華社特稿組編輯,《獨步長城》(《Alone on the Great Wall》)的作者回)
八達嶺長城上的答翻譯:
You are not a hero unless you climb on the Great Wall.
⑺ 不到長城非好漢怎麼翻譯
不到長城非好漢翻譯:One who fails to reach the Great Wall is not a hero.not stop until one's aim is attain
詞語:不到長城非好漢
拼音:bú dào cháng chéng fēi hǎo hàn
基本釋義:指不登長城關專口絕屬不是英雄。比喻不能克服困難,達到目的,就不是英雄豪傑。
詞語原意:「不到長城非好漢」是指不登臨長城關口絕不是英雄。這反映了中華民族的一種精神氣魄,一種積極向上的奮斗精神。
(7)不到長城非好漢的英語作文怎麼寫擴展閱讀
「不到長城非好漢」出自毛主席1935年10月所寫的一首詞《清平樂·六盤山》,《清平樂·六盤山》為毛澤東翻越六盤山時的詠懷之作,抒發了「長纓在手」定當「縛住蒼龍」的革命豪情。
作品原文
《清平樂·六盤山》
天高雲淡,望斷南飛雁。
不到長城非好漢,屈指行程二萬。
六盤山上高峰,紅旗漫卷西風。
今日長纓在手,何時縛住蒼龍?
⑻ 不到長城非好漢翻譯成英文怎麼說
He is not the man who doesn't get to the Great Wall.
⑼ 不到長城非好漢用英文怎麼說
我幫你解釋一下吧,who
gets
to
the
Great
Wall
是定語從句,修飾he,這句話直接翻譯的意思是到了長城的他是真正的男人,也就是不到長城非好漢啦